Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
Crimes related to natural resources hurt individuals in the short run and also inflicted significant long-term damage on the entire ecosystem. Преступления, связанные с природными ресурсами, причиняют вред отдельным лицам в краткосрочной перспективе, а также наносят значительный долгосрочный ущерб экосистеме в целом.
The Council, in turn, noted with satisfaction the significant contribution being made by the Bureau. Совет, в свою очередь, с удовлетворением отметил значительный вклад Бюро.
Moreover, searching should be restricted to relatively high-value assets for which there was a significant resale market. Кроме того, поиск следует ограничить активами относительно высокой стоимости, для которых имеется значительный рынок перепродажи.
Malawi has also made significant progress in the past three years in reducing poverty. За последние три года в Малави отмечается значительный прогресс в деле снижения уровня нищеты.
India's efforts in the sphere of social and economic advancement had been significant. Значительный размах имели усилия Индии в сфере социально-экономического развития.
In recent years, significant progress has been made in the reform of the United Nations system. В последние годы значительный прогресс был достигнут в реформировании системы Организации Объединенных Наций.
Indeed we are witnessing significant economic growth in Africa. Фактически мы наблюдаем в Африке значительный экономический рост.
The compliance mission noted significant progress in the implementation of inspection recommendations. Миссия по проверке соблюдения отметила значительный прогресс в деле выполнения инспекционных рекомендаций.
While significant progress has been achieved by many States Parties in fulfilling their Article 5 obligations, many challenges remain. Хотя многими государствами-участниками был достигнут значительный прогресс в выполнении их обязательств по статье 5, остается много вызовов.
Some significant experiences involving either the prisoners and the staff of the Administration have emerged from said Pact. В результате осуществления упомянутого Пакта накоплен значительный опыт как в плане работы с заключенными, так и в плане деятельности сотрудников администрации пенитенциарных учреждений.
Despite their significant resource potential, mountainous territories need to address as a priority problems related to living standards and quality of life. Несмотря на значительный ресурсный потенциал, горные территории нуждаются в первоочередном решении проблем, связанных с уровнем и качеством жизни.
The Department's multidimensional strategy for communication has made significant progress. В деле реализации многоплановой стратегии Департамента в области коммуникации был достигнут значительный прогресс.
The teams may also draw on the significant scientific and technical expertise available at the national level. Группы могут также использовать значительный научно-технический экспертный потенциал, накопленный на национальном уровне.
Development of river information services would make a significant contribution to the competitive strength of inland navigation. Создание речных информационных служб безусловно внесёт значительный вклад в повышение конкурентоспособности внутреннего водного транспорта.
Effective coordination between those zones, as agreed in 2005, would be a significant step forward. Действенная координация между этими зонами, как это было согласовано в 2005 году, будет означать значительный шаг вперед.
He made a significant contribution to the efforts to move the peace process forward during his two-year tour of duty. За два года пребывания в этой должности он внес значительный вклад в усилия по продвижению мирного процесса.
The creation of the Special Tribunal has already attracted significant interest in both Lebanon and the international community. Создание Специального трибунала уже вызвало значительный интерес как в Ливане, так и у международного сообщества.
Simultaneously, there was significant fragmentation and lack of coordination between international and regional peace initiatives. При этом одновременно наблюдался значительный раскол и отсутствие координации в разработке международных и региональных мирных инициатив.
Marking items requiring significant download capacity (United States); ё) маркировка единиц информации, для загрузки которых требуется значительный объем памяти (Соединенные Штаты Америки);
UNIDO appreciated the recognition by the external auditors of the significant progress made by the Organization in implementing and mainstreaming RBM. ЮНИДО с удовлетворением отмечает тот факт, что внешние ревизоры признают значительный прогресс, достигнутый Организацией в деле внедрения и широкого использования УОКР.
Off-budget funds and reserves have usually had a significant level of cash balances. Внебюджетные фонды и резервы обычно имели значительный уровень остатков денежных средств.
It also noted the high degree of mass closure achieved in monitoring and the significant progress achieved in PM modelling. Он также отметил высокую степень схождения массы, достигнутую при проведении мониторинга, и значительный прогресс в моделировании поведения ТЧ.
ICP Waters sites covered most of the acid-sensitive areas in Europe that received significant acid deposition. Участки МСП по водам охватывали большинство чувствительных к подкислению районов в Европе, на которых отмечался значительный уровень кислотного осаждения.
Unfortunately, a significant gap between policy and practice still remains. К сожалению, между политикой и практикой все еще сохраняется значительный разрыв.
The UNECE conventions have had many successes and have made a significant contribution to the region's environmental policy. Конвенции ЕЭК ООН добились многочисленных успехов и внесли значительный вклад в развитие природоохранной политики, проводимой в этом регионе.