| The delegation stated that significant progress had been documented and yet Malta still faced difficulties. | Делегация заявила, что, хотя Мальта до сих пор испытывает определенные трудности, был достигнут значительный прогресс. |
| Violence against health care workers has a significant compound effect, which causes dramatic increases in the mortality rate of patients. | Насилие в отношении медицинских работников оказывает значительный кумулятивный эффект, который приводит к резкому увеличению количества случаев гибели пациентов. |
| It acknowledged the significant progress made in promoting and protecting the fundamental rights of Timorese citizens. | Она признала значительный прогресс, достигнутый в поощрении и защите основных прав граждан Тимора-Лешти. |
| Since independence, significant potential for gender equality and respect for women's rights has emerged in South Sudan. | После обретения независимости в Южном Судане возник значительный потенциал для гендерного равенства и уважения прав женщин. |
| So this program has a significant amount of data, data on various nefarious groups that you've been failing to track. | Эта программа содержит значительный объем данных о различных гнусных группировках, которые вы отследить не смогли. |
| I am aware you come here bearing one, quite significant, gift. | Я знаю Вы пришли сюда чтобы отдать один довольно значительный подарок. |
| The latest police statistics have revealed a significant rise in crime throughout Quahog. | Последние статистические данные полиции показали значительный рост преступности в Куахоге. |
| Each one left a significant contribution to a charitable organization. | Каждый оставил значительный вклад в благотворительную организацию. |
| The roulette is a relatively simple game that allows the player to win a significant sum. | Рулетка достаточно простая игра, которая дает игроку шанс получить значительный выигрыш. |
| Look, a significant hotspot rift has opened. | Понимаете, значительный разлом в горячей зоне уже открылся. |
| Things took a significant turn after that. | После это дело приняло значительный поворот. |
| With regard to constitutional reform, significant progress has been made. | Что касается конституционной реформы, то здесь был достигнут значительный прогресс. |
| There was significant progress in Burundi, with the release of the remaining children associated with the National Liberation Forces. | Значительный прогресс был достигнут в Бурунди, где были освобождены все оставшиеся дети, связанные с Силами национального освобождения. |
| In matters related to capacity building, there are significant demands in the sectors of health, safety and others areas. | В случаях, связанных с наращиванием потенциала, имеется значительный спрос в секторах здравоохранения, безопасности и других областях. |
| This is a significant step in the recognition of maternal mortality as a human rights issue. | Это значительный шаг в деле признания проблемы материнской смертности в качестве прав человека. |
| The contribution of the private sector to health care is significant. | Частный сектор вносит значительный вклад в здравоохранение. |
| If implemented successfully, it will produce significant volume of scrap metal to be reprocessed for further use. | В случае успешного осуществления этой программы будет получен значительный объем металлолома, который можно будет переработать в целях дальнейшего использования. |
| The response highlighted that significant progress had been made in the advancement of women in New Zealand. | В ответах подчеркивается, что в Новой Зеландии достигнут значительный прогресс в улучшении положения женщин. |
| Amendments to the laws on: courts, public prosecutor and Judicial Council ensured a significant progress in strengthening independence and efficiency of judiciary. | Поправки к законам о судах, прокуратуре и Совете судей обеспечили значительный прогресс в укреплении независимости и эффективности судебной системы. |
| The Committee takes note of the significant progress made in improving birth registration rates in the country. | Комитет принимает к сведению значительный прогресс, достигнутый в деле повышения уровня регистрации новорожденных в стране. |
| Overall, there has been significant progress over the past couple of years in the Council's thematic work. | В общем и целом, за последнюю пару лет в работе Совета по тематическим вопросам достигнут значительный прогресс. |
| A risk management approach can make significant contributions to defining and implementing government policies in this area. | Подход, основанный на управлении рисками, может внести значительный вклад в разработку и осуществление государственной политики в этой области. |
| It had accumulated significant levels of technological expertise and knowledge, entrepreneurial development, management skill and infrastructure. | Она создала значительный научно-технический, предпринимательский и управленческий потенциал и инфраструктуру. |
| So I see you're making a rather significant career change. | Я вижу, вы делаете значительный шаг в карьере. |
| Since 2004, there has been significant progress in updating these guidelines and procedures. | С 2004 года был достигнут значительный прогресс в обновлении этих руководящих принципов и процедур. |