| We view this as a significant decision. | Мы считаем, что это решение имеет важное значение. |
| The processed food sub-sector also is significant in the Caribbean. | Сектор по производству продуктов, подвергшихся обработке, также имеет важное значение для карибских стран. |
| That Declaration was significant in its emphasis on both individual and collective rights. | Эта Декларация имеет важное значение, поскольку в ней делается упор как на индивидуальные, так и на коллективные права. |
| Regional economic ties were likely to remain significant and should be strengthened. | Региональные экономические связи, по всей видимости, будут по-прежнему иметь важное значение, и необходимо содействовать их укреплению. |
| This meeting is indeed significant as UNMIK enters its second year of operation. | Это заседание имеет поистине важное значение, потому что МООНВАК вступает во второй год своей деятельности. |
| (b) To have included a significant statement on women and spirituality. | Ь) о включении в повестку дня имеющего важное значение заявления, касающегося женщин и духовности. |
| These factors can be significant in facilitating mandate implementation. | Эти факторы могут иметь важное значение с точки зрения содействия осуществлению мандата. |
| This was particularly significant for countries in the process of joining WTO. | Это имеет особенно важное значение для тех стран, которые находятся в процессе присоединения к ВТО. |
| Its report will be significant as an initial step towards ensuring accountability. | Ее доклад будет иметь важное значение в качестве первого шага по пути обеспечения подотчетности. |
| The following are the typical laws that are significant in the establishment of sectoral human rights mechanism. | Ниже следуют типичные законы, имеющие важное значение в установлении отраслевой системы обеспечения прав человека. |
| Moreover, the spillover effects of macroeconomic policies adopted by major developed countries have also become increasingly significant for developing countries. | Кроме того, сопутствующие эффекты макроэкономической политики, проводимой крупнейшими развитыми странами, также приобретают все более важное значение для развивающихся стран. |
| This is particularly significant as new automated data collection systems are providing an unprecedented data stream. | Это имеет особо важное значение в свете беспрецедентного потока данных, обеспечиваемого новыми автоматизированными системами сбора данных. |
| It would also be significant in terms of the accountability framework of the secretariats concerned. | Это будет также иметь важное значение с точки зрения механизма подотчетности соответствующих секретариатов. |
| Similar tests are a significant test within validation of electrical components and subsystems. | Подобные испытания имеют важное значение для подтверждения соответствия электрических компонентов и подсистем. |
| The topic will become more significant. | Но эта тема приобретет более важное значение. |
| The political, educational and even aesthetics challenges are significant. | Важное значение имеют политические, образовательные и даже эстетические аспекты. |
| Emerging case law is significant in upholding social interest in education. | Важное значение для подкрепления социального интереса в сфере образования имеет складывающееся прецедентное право. |
| The impact of South-South foreign direct investment was particularly significant for the poorest developing countries. | Воздействие прямых иностранных инвестиций в рамках Юг-Юг имеет особенно важное значение для беднейших развивающихся стран. |
| All this is new and significant and it really broadens the scope of the international agenda in this field. | Все эти вопросы являются новыми и имеют важное значение и значительно расширяют рамки международной повестки дня в этой области. |
| The work of the Economic Commission for Africa (ECA) is therefore especially significant. | Поэтому деятельность Экономической комиссии для Африки (ЭКА) имеет исключительно важное значение. |
| That line of enquiry is significant. | Это направление следствия имеет важное значение. |
| An initial screening isolated 1,000 files containing information significant to the investigation and deemed worthy of in-depth review. | Первоначальная сортировка позволила определить 1000 файлов с информацией, имеющей важное значение для следствия, которая как считают имеет важное значение для углубленного расследования. |
| Reductions in nuclear weapons, though significant, fell short of the New Agenda's expectations. | Сокращение ядерных вооружений, хотя и имеет важное значение, не отвечает ожиданиям Коалиции за новую повестку дня. |
| Ukraine is ready to actively participate in all the links of this political chain that is principally significant for the global development. | Украина готова принимать активное участие во всех звеньях этой политической цепочки, которая имеет принципиально важное значение для глобального развития. |
| While North-South trade remained significant, South-South trade had tremendous potential. | Хотя торговля в формате Север-Юг сохраняет важное значение, торговля на уровне Юг-Юг обладает колоссальным потенциалом. |