Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
The school also sustained significant damage. Школе также был нанесен значительный ущерб.
As a result, field offices account for a significant proportion of UNODC procurement activity. В силу этого значительный объем закупочной деятельности УНП ООН приходится на долю отделений на местах.
An analysis of management expenses shows that significant underspends were recorded in the Latin America and Caribbean region. Анализ управленческих расходов показывает, что значительный неизрасходованный остаток средств был зафиксирован в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
According to the administering Power, there was significant progress in the Territory's capital development programme in 2013/14. По данным управляющей державы, в 2013/14 году достигнут значительный прогресс в осуществлении программы капитального строительства.
His delegation believed that significant emphasis should be placed on improving Internet governance, while respecting national sovereignty, human rights and fundamental freedoms. Его делегация считает, что значительный упор должен быть сделан на совершенствовании системы управления Интернетом, при обеспечении соблюдения национального суверенитета, прав человека и основных свобод.
While significant progress had been made through debt relief programmes to poor countries, a timely, effective and durable solution to debt problems was still imperative. Несмотря на то, что благодаря программам по снижению долгового бремени бедных стран был достигнут значительный прогресс, насущным остается вопрос поиска своевременного, эффективного и долгосрочного решения проблем задолженности.
This has resulted in significant progress in promoting democratic values and human rights and in national reconciliation and the peace process. В результате был достигнут значительный прогресс в укреплении демократических ценностей и прав человека и в процессе национального примирения и установления мира.
As a result of the application of the SOPs, significant progress has been achieved in improving transparency and system-wide ownership of the process. В результате применения СПД был достигнут значительный прогресс в деле повышения прозрачности процесса и общесистемной ответственности за него.
And yet there is significant underinvestment in these areas, relative to the global need. Тем не менее в этих областях по-прежнему наблюдается значительный дефицит инвестиций в сравнении с глобальными потребностями.
Overall, the security situation remains fluid and a significant risk for the peace process. Общая обстановка в плане безопасности остается нестабильной и несет в себе значительный риск для мирного процесса.
He applauded their significant contribution over the years to the success of the Montreal Protocol and to the smooth running of related meetings. Он поблагодарил их за значительный многолетний вклад в успех Монреальского протокола и ровную работу соответствующих совещаний.
As stated in the eleventh annual progress report, significant portions of the renovation work in the basements were completed in 2012. Как указывается в одиннадцатом ежегодном периодическом докладе, значительный объем ремонтных работ в подвалах был завершен в 2012 году.
Under the global field support strategy, significant progress has been made in the service delivery of rations to contingents in field missions. В рамках глобальной стратегии полевой поддержки был достигнут значительный прогресс в деле продовольственного снабжения контингентов полевых миссий.
The Division has experienced a significant workload volume in recent financial periods commensurate with the level of peacekeeping operations. На протяжении последних финансовых периодов Отдел выполнял значительный объем работы, который соответствовал масштабам миротворческих операций.
This symbolic but highly significant move better reflects the status and rights of those who benefit from the work of the Fund. Этот символический, однако весьма значительный шаг лучше отражает состояние и права тех, кто является бенефициарами деятельности этого фонда.
Forensic science can make a significant contribution to human rights and humanitarian work. Судебная медицина может внести значительный вклад в правозащитную и гуманитарную деятельность.
Participants indicated that there is significant experience to build on, with the fast-start finance period providing useful lessons learned. Участники отмечали накопленный в этой области значительный опыт, который необходимо развивать, а также полезные уроки, извлеченные на этапе периода ускоренного финансирования.
The Special Representative noted the significant progress on State-building in Somalia, but warned that gains were still reversible. Специальный представитель отметил значительный прогресс в области государственного строительства в Сомали, но предупредил о том, что успехи по-прежнему имеют обратимый характер.
He explained that the existing requirements in his country provided significant controls, covered many different operating systems and applied to various pile requirements. Он пояснил, что существующие требования в его стране предусматривают значительный уровень контроля, охватывают многие действующие системы и распространяются на различные предписания.
The oversight bodies have on several occasions noted the significant progress on enterprise risk management implementation. Надзорные органы неоднократно отмечали значительный прогресс во внедрении системы общеорганизационного управления рисками.
We have witnessed significant progress in several least developed countries over the past two decades. В течение последних двух десятилетий мы наблюдали значительный прогресс в ряде наименее развитых стран.
Due to their relatively long duration and demand aggregation these contracts have a significant monetary value which entails higher risks. Вследствие их сравнительно продолжительного срока действия и агрегирования спроса такие контракты имеют значительный стоимостной объем, что обусловливает более высокие риски.
Although it had made a significant contribution, the global partnership remained an item of unfinished business. Несмотря на свой значительный вклад, глобальное партнерство по-прежнему не до конца сформировано.
The Special Representative of the Secretary-General commended the significant progress made by Belgrade and Pristina in the normalization of relations. Специальный представитель Генерального секретаря высоко оценил значительный прогресс, достигнутый Белградом и Приштиной в деле нормализации отношений.
Other thematic clusters have also made significant progress, which is summarized in table 4 below. Значительный прогресс был достигнут и в других тематических блоках; он обобщен в таблице 4 ниже.