Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
Recent analysis shows that there is significant potential to reduce the energy consumption in lighting. Последние аналитические исследования показывают, что имеется значительный потенциал для сокращения энергосбережения при освещении.
Number of strategic plan management results that make significant progress toward targets Число управленческих результатов, предусмотренных в стратегическом плане, по которым достигнут значительный прогресс
NGOs were making a significant contribution in that area. НПО вносят значительный вклад в решение этой проблемы.
The blasts injured persons and caused significant and serious damage to the surrounding buildings and vehicles. В результате взрывов были ранены отдельные лица и был причинен значительный и серьезный ущерб окружающим зданиям и автотранспортным средствам.
In the past nine months the Panel has gathered a significant amount of detail relating to its work. В течение последних девяти месяцев Группа собрала значительный объем подробной информации, относящейся к сфере ее деятельности.
There was significant damage to civilian property in the village and one civilian resident was wounded. Был также нанесен значительный ущерб гражданскому имуществу в деревне, и один гражданский житель был ранен.
Nevertheless, the POA framework has produced a significant international instrument for tracing illicit small arms and light weapons. Тем не менее структура ПД дала значительный международный инструмент для отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
I express my sincere hope that this year's meeting will make significant progress on the disarmament agenda. И выражаю искреннюю надежду, что встреча этого года принесет значительный прогресс по разоруженческой повестке дня.
There is significant emphasis on international cooperation throughout our national space policy. Всю нашу национальную космическую политику пронизывает значительный акцент на международное сотрудничество.
In short, significant progress has been achieved by most possessor States. Одним словом, большинством государств-обладателей достигнут значительный прогресс.
Highly significant progress has been achieved with respect to employment benefits. Значительный прогресс был достигнут в области социальных льгот.
The National Council for Cooperation with the Tribunal and its President made a significant contribution to these efforts. Национальный совет по сотрудничеству с Трибуналом и его председатель внесли значительный вклад в эти усилия.
I especially commend the significant progress made by the authorities in promoting the country's emergency fiscal programme. Мне особенно отрадно отмечать значительный прогресс, достигнутый властями в продвижении чрезвычайной налогово-бюджетной программы страны.
The enterprise may provide additional information on the type of goods and/or services making the most significant contributions to imports and or exports. Предприятие может предоставлять дополнительную информацию о виде товаров и/или услуг, на которые приходится наиболее значительный вклад в импорт и/или экспорт.
The proposed adjustment could also make a significant contribution to efforts under the UNFCCC and the Kyoto Protocol to reduce greenhouse gas emissions. Предлагаемая корректировка могла бы также внести значительный вклад в усилия, предпринимаемые в рамках РКИК ООН и Киотского протокола, по сокращению выбросов парниковых газов.
The Board did note that significant progress had been made in the operation and organization of the Internal Audit Division. Комиссия ревизоров отметила значительный прогресс, достигнутый в функционировании и организации работы Отдела внутренней ревизии.
That significant progress enabled the Division to better align itself with international internal audit standards and best practices. Такой значительный прогресс позволил Отделу более широко внедрить в свою работу международные стандарты внутренней ревизии и методы передовой практики.
The increasing take-off of the operation is reflected in the significant increase in unliquidated obligations. Об активизации осуществления проекта свидетельствует значительный рост объема непогашенных обязательств.
Subsequent Security Council resolutions marked significant progress towards achieving the goal set by the World Summit. Последующие резолюции Совета Безопасности знаменуют собой значительный прогресс на пути к достижению цели, поставленной Всемирным саммитом.
Large volumes of speculative capital inflows, targeting government securities, have also played a significant role in the appreciation of the Zambian kwacha. Существенную роль в повышении курса замбийской квачи сыграл также значительный приток спекулятивного капитала для вложения в государственные ценные бумаги.
UNAMID and MINURCAT represent significant departures from previous cooperation models between United Nations peacekeeping operations and regional organizations. Для ЮНАМИД и МИНУРКАТ характерен значительный отход от предыдущих моделей сотрудничества между операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и региональными организациями.
Although efforts to implement HIV programmes in such settings encounter considerable challenges, significant progress has been made in improving access to services for displaced populations. Хотя в подобных условиях работа по реализации программ, связанных с ВИЧ, сопряжена со значительными трудностями, уже достигнут значительный прогресс в улучшении доступа к услугам для перемещенных групп населения.
There have been significant advances towards achieving gender parity. Значительный прогресс достигнут в деле обеспечения гендерного равенства.
Despite significant progress in operationalizing rule of law assistance, our engagement is sometimes still ad hoc at the country level. Несмотря на значительный прогресс в обеспечении оперативной эффективности содействия в области верховенства права, наша работа на страновом уровне иногда имеет бессистемный характер.
Recently we have observed a significant increase in road traffic injuries as a result of road accidents. В последнее время мы отмечаем значительный рост дорожно-транспортного травматизма в результате несчастных случаев на дорогах.