In each of the areas of concern raised in previous audits, significant improvements have been achieved. |
В каждой из проблемных областей, отмеченных в ходе предыдущих ревизий, был достигнут значительный прогресс. |
Consequently, there is a continuing operational need for the Unit in view of its significant contribution. |
Таким образом, учитывая значительный вклад Группы, оперативная потребность в ее услугах сохраняется. |
The President-elect has already made a significant contribution. |
Избранный Председатель уже внес значительный вклад. |
For many developing countries, tourism services provided by their nationals working abroad result in significant remittance inflows. |
Для многих развивающихся стран туристические услуги, оказываемые их гражданами, работающими за рубежом, приносят значительный объем переводов. |
It could mark a significant change in Europe's energy security and a new benchmark in EU-Russian Federation cooperation. |
Этот проект может ознаменовать значительный сдвиг в обеспечении европейской энергетической безопасности и стать новой вехой в сотрудничестве между ЕС и Российской Федерацией. |
At the regional level, significant progress has been made in tackling issues under the Global Programme of Action. |
Значительный прогресс в рамках Глобальной программы действий был достигнут в решении проблем на региональном уровне. |
Although significant progress in tackling HIV and AIDS has been made, HIV is now also a chronic disease. |
Несмотря на достигнутый значительный прогресс в борьбе с ВИЧ и СПИДом, сейчас ВИЧ является также хроническим заболеванием. |
We also recall with satisfaction that many States members of the Non-Aligned Movement have made significant contributions to the implementation of the Convention. |
Кроме того, мы с удовлетворением отмечаем, что многие государства - члены Движения неприсоединения внесли значительный вклад в осуществление Конвенции. |
Panama maintains that, although the vessel was released on 22 October 2010, it suffered significant damage during the 14 months of detention. |
Панама утверждает, что, хотя 22 октября 2010 года судно было освобождено, оно понесло значительный ущерб в результате 14ме-сячного задержания. |
They therefore may provide a significant contribution to establishing a trustworthy, secure and efficient electronic environment. |
Поэтому они могут внести значительный вклад в создание надежных, безопасных и эффективных средств электронного обеспечения. |
The emergency response of UNICEF in Haiti received significant support from donors, totalling $287 million. |
ЮНИСЕФ получил от доноров значительный объем взносов на свою чрезвычайную деятельность в Гаити - 287 млн. долл. США. |
It supported plans to modernize the Agency's Safeguards Analytical Laboratory and was preparing a significant financial contribution to its work. |
Он поддерживает планы по модернизации Аналитической лаборатории по гарантиям Агентства и готовится внести значительный финансовый вклад в ее работу. |
These laws, if implemented, will constitute significant progress towards the implementation of the Agreement. |
Эти законы, если они будут исполнены, представляют собой значительный прогресс в осуществлении Соглашения. |
Manufacturing growth in the remaining regions of the world witnessed a less significant upswing. |
В остальных регионах мира отмечается менее значительный подъем производства. |
In several countries, active counter-cyclical policies, including a significant increase in government consumption, prevented more severe contractions. |
В ряде стран благодаря активному принятию антициклических мер, включая значительный рост государственного потребления, удалось предотвратить более серьезный спад. |
Donor-funded drugs procured for the pandemic diseases represent a significant segment of the overall pharmaceutical market in Africa. |
Значительный сегмент фармацевтического рынка в Африке составляют лекарства, закупаемые при финансовой поддержке доноров для борьбы с пандемическими заболеваниями. |
IMO uses three categories in its risk evaluation, i.e., low, significant and severe. |
ИМО использует при оценке риска три категории: низкий, значительный и критический. |
This team must also possess significant credibility within the organization in order to be effective. |
Для достижения эффективных результатов эта группа должна также иметь в организации значительный авторитет. |
Many project teams have a significant IT component since IT systems need to be upgraded to support IPSAS. |
Многие проектные группы имеют значительный компонент ИТ, поскольку системы ИТ необходимо модернизировать для поддержки МСУГС. |
A significant amount of planning and organizational processes review, together with the formulation of policies and procedure guidance. |
Значительный пересмотр процессов планирования и организационных процессов вместе с разработкой принципов политики и руководства по процедурам. |
Participants acknowledged that significant progress had been made since the programme was launched in February 2009. |
Участники отметили значительный прогресс, достигнутый со времени начала осуществления программы в феврале 2009 года. |
I also take note with appreciation of the significant progress achieved so far by Cameroon and Nigeria in the demarcation process of their boundary. |
Я также отмечаю с удовлетворением значительный прогресс, достигнутый к настоящему времени Камеруном и Нигерией в деле демаркации их границы. |
The United Nations regularly receives reports and specific allegations that Hizbullah maintains a vast arsenal and a significant military capacity. |
Организация Объединенных Наций регулярно получает сообщения и конкретные утверждения о том, что «Хизбалла» сохраняет большой арсенал средств и значительный военный потенциал. |
The risk of a humanitarian disaster later in 2010 is therefore significant. |
Поэтому существует значительный риск гуманитарной катастрофы до конца 2010 года. |
As a significant global economic leader, Taiwan can make substantial contributions to the international community. |
Как серьезный международный экономический лидер Тайвань может внести значительный вклад в работу международного сообщества. |