Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
We welcome the significant progress they have made in restoring the sovereignty of the Lebanese people throughout their territory. Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый в деле восстановления суверенитета ливанского народа над всей территорией его страны.
One is that significant progress has been made in South-South cooperation. Первое - это то, что в сотрудничестве Юг-Юг достигнут значительный прогресс.
Ecuador was the only country in the subregion to record significant growth in this respect, thanks to the construction of a new oil pipeline. Эквадор явился единственной страной субрегиона, где в этом секторе был зафиксирован значительный рост благодаря сооружению нового нефтепровода.
Progress has also been significant on the path towards membership in the North Atlantic Treaty Organization Partnership for Peace Programme. Достигнут также значительный прогресс на пути присоединения к программе Организации североатлантического договора «Партнерство во имя мира».
Many noted that there had been significant progress in achieving greater parity in all six official languages. Многие отметили, что достигнут значительный прогресс в обеспечении большего паритета между всеми шестью официальными языками.
In the opinion of OIOS, the proposal represents a significant advancement towards streamlining the recruitment process. По мнению УСВН, это предложение представляет собой значительный шаг вперед в деле упорядочения процесса набора персонала.
Despite these shortcomings, the Office considers that the project represents a significant step in procurement reform. Несмотря на эти недостатки, Управление полагает, что данный проект представляет собой значительный шаг вперед в контексте реформы закупочной деятельности.
In some transition countries, significant progress has been made as well with respect to agricultural productivity. В ряде стран с переходной экономикой был достигнут значительный прогресс в деле повышения продуктивности сельского хозяйства.
Amateurs and students become part of the scientific community and can contribute in a significant way in certain areas of astrophysics. Любители и учащиеся становятся частью научного сообщества и способны вносить значительный вклад в развитие некоторых областей астрофизики.
There has been significant progress since 1990 in the proportion of births attended by skilled personnel. С 1990 года достигнут значительный прогресс в отношении доли родов, принятых квалифицированным персоналом.
This demonstrates a high degree of sustained political commitment by Member States to tackling the world drug problem and must be regarded as a significant achievement. Это свидетельствует о неизменно высоком уровне политической приверженности государств-членов делу решения мировой проблемы наркотиков и должно расцениваться как значительный успех.
As current Chair of the Peacebuilding Commission, Japan is resolved to make a significant contribution to such international efforts. Будучи в настоящее время Председателем Комиссии по миростроительству, Япония намерена внести значительный вклад в такие международные усилия.
He noted the significant contribution of the United States to the United Nations since its inception. Он отмечает значительный вклад Соединенных Штатов Америки в Организацию Объединенных Наций с момента ее основания.
Secondly, arguments about the expression "significant harm" had run their course. Во-вторых, аргументы относительно выражения «значительный ущерб» оказались убедительными.
The TICAD process, initiated in 1993, has made a significant contribution by fostering partnership between African States and the international community. Процесс ТМКРА, начатый в 1993 году, внес значительный вклад, способствуя партнерским отношениям между африканскими государствами и международным сообществом.
The GM operates in a complex institutional environment that has significant potential for collaboration and synergetic actions. ГМ действует в сложных институциональных условиях, которые скрывают в себе значительный потенциал для сотрудничества и синергетических действий.
Work done by UNDP represents a significant step forward in drawing up participative indicators of poverty reduction through the realization of fundamental rights. Деятельность ПРООН обеспечивает значительный прогресс в совместной разработке показателей, направленных на борьбу с нищетой, посредством осуществления основных прав.
The Committee commends the State party on the significant progress achieved during the past five years. Комитет отмечает значительный прогресс, достигнутый государством-участником за последние пять лет.
We also note that a significant aspect of the completion strategy relates to the transfer of appropriate cases to national jurisdictions for trial. Мы также отмечаем, что значительный аспект стратегии завершения касается передачи соответствующих дел национальным судам для проведения процессов.
There are three particular areas where Rwanda believes significant progress is most urgent in 2007 and 2008. Руанда считает, что есть три направления, по которым значительный прогресс в 2007-2008 годах наиболее необходим.
Central Asia boasts significant potential in terms of renewable energy resources and hydroelectric power. В ЦА имеется значительный потенциал возобновимых энергетических ресурсов и гидроэнергетики.
These Parties expected agriculture to make significant contributions to the reduction of long-term emission trends. Эти Стороны ожидают, что сектор сельского хозяйства внесет значительный вклад в сокращение выбросов в долгосрочной перспективе.
These zones have made a significant contribution to disarmament and the nuclear non-proliferation process. Эти зоны вносят значительный вклад в ядерное разоружение и в дело нераспространения ядерного оружия.
The agreement constitutes a significant step forward towards making Bosnia and Herzegovina's State institutions more functional and efficient. Эта договоренность представляет собой значительный шаг вперед в повышении оперативности и функциональной эффективности государственных институтов Боснии и Герцеговины.
The diaspora may also be a significant resource in these areas. Значительный ресурс для этих целей могла бы составить также диаспора.