Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
Furthermore, the obligation to notify other States should be limited to those cases where the potential risk involved substantial or significant harm. Кроме того, обязанность уведомлять другие государства необходимо ограничить теми случаями, когда потенциальный риск подразумевает существенный или значительный ущерб.
A significant proportion of voter education was funded by the international community. Значительный вклад в финансирование информационной работы с избирателями вносило международное сообщество.
With the full installation of the Transitional Government and its various administrative instruments, significant progress has been made in the implementation of the Cotonou Agreement. С завершением создания переходного правительства и его различных административных ведомств был достигнут значительный прогресс в осуществлении Соглашения Котону.
Since my last report to the Council dated 28 April 1994, significant progress has been made in the Mozambican peace process. З. Со времени моего последнего доклада Совету от 28 апреля 1994 года в рамках мирного процесса в Мозамбике был достигнут значительный прогресс.
Any significant deviation from that compromise would simply impede progress and leave those States in their current predicament. Любой сколько-нибудь значительный отход от такого компромисса лишь затормозит прогресс и приведет к тому, что эти государства останутся в прежнем нелегком положении.
Since 1975, significant knowledge and information have been generated about the status of women and the conditions in which they live. С 1975 года накоплен значительный объем знаний и информации о положении женщин и условиях, в которых они живут.
The bomb caused significant damage to one part of the Embassy building and neighbouring private residences. В результате взрыва бомбы был причинен значительный ущерб части здания посольства и прилегающим частным жилым домам.
The treaty-monitoring bodies were in a position to make a significant contribution in that regard. Органы контроля за выполнением договоров могут внести значительный вклад в этой связи.
The Organization had acquired significant experience in peace-keeping operations of which it could be proud. Что касается операций по поддержанию мира, то здесь Организация накопила значительный опыт, которым она по праву может гордиться.
One of the important developments in the United States agriculture in the past few years has been a significant change in pork production. Одним из важных изменений в сельском хозяйстве Соединенных Штатов за последние несколько лет являлся значительный сдвиг в структуре свиноводства.
My delegation notes with great satisfaction the significant progress made in the Nicaraguan peace process. Моя делегация с глубоким удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в никарагуанском мирном процессе.
We have also made significant contributions in terms of food aid. Мы также вносим значительный вклад в оказание продовольственной помощи.
They have made significant contributions both to individual families and also to the economy. Их труд внес значительный вклад как в благосостояние отдельных семей, так и в экономику территории.
Although significant progress had been made in the area of human rights, there were still many problems to be addressed. Хотя в области прав человека достигнут значительный прогресс, предстоит решить еще многие проблемы.
Thanks to the contributions of experts and negotiators, significant progress has been made at this session on the IMS architecture. Благодаря вкладам экспертов и участников переговоров, на этой сессии был достигнут значительный прогресс по архитектуре МСМ.
At least an equal number of projects have had significant environmental components, including about 30 such operations over the past 12 months. По меньшей мере столько же проектов имели значительный экологический компонент, включающий проведение около 30 подобных операций в течение последних 12 месяцев.
The most significant advance in the drafting of the Treaty relates to the scope of the ban. Наиболее значительный успех в выработке этого договора касается масштабов запрета.
At the regional level, European countries have acquired significant experience in enhancing openness and transparency. На региональном уровне европейские страны накопили значительный опыт в деле укрепления открытости и транспарентности.
Various components of the United Nations system had made a significant contribution to South-South cooperation. Значительный вклад в развитие сотрудничества Юг-Юг вносят различные подразделения системы Организации Объединенных Наций.
Furthermore, during this period significant progress has also been made in gathering primary materials in this field. Кроме того, в этот период значительный успех был также достигнут в сборе базовых материалов по рассматриваемому вопросу.
In several organizations, there has been significant progress also at management levels. В ряде организаций достигнут также значительный прогресс на руководящих уровнях.
A significant amount of energy is used to heat buildings. Ь) Значительный объем энергии используется для обогрева зданий.
There has been a significant gain in literacy. Значительный прогресс достигнут в ликвидации неграмотности.
No Member State has indicated its intention to provide significant resources for ECOMOG for the year 1995. Ни одно из государств-членов не сообщило о своем намерении предоставить значительный объем ресурсов ЭКОМОГ на 1995 год.
These factors lead to greatly increased resource needs from external sources, particularly in regions with significant infrastructure development needs. Эти факторы обусловливают значительный рост потребностей в ресурсах из внешних источников, особенно в регионах с существенными потребностями в развитии инфраструктуры.