| This significant gap in training and preparedness needs to be filled. | Это - существенный пробел в обучении и обеспечении готовности, который необходимо устранить. |
| This exposes the organization to significant default risk. | Этот факт создает для организации существенный риск неисполнения финансовых обязательств. |
| The preparations for Timor-Leste's first elections since independence are making significant progress. | В процессе подготовки к проведению первых в Тиморе-Лешти после получения им независимости выборов достигнут существенный прогресс. |
| Despite logistical and security constraints, significant progress has been made. | Несмотря на трудности материально-технического плана и небезопасную обстановку, в этом деле достигнут существенный прогресс. |
| They understand this is the most significant intervention they can make. | По их мнению, это наиболее существенный вклад, который они могут сделать. |
| Several countries experienced significant advances in female literacy and education. | В нескольких странах достигнут существенный прогресс в повышении уровня грамотности и образования женщин. |
| Several of the respondents also listed capacity-building programmes as enjoying significant progress. | Кроме того, ряд респондентов указал на то, что существенный прогресс наблюдается в осуществлении программ в области создания потенциалов. |
| But business can make a significant contribution. | Однако бизнес способен вносить в это дело существенный вклад. |
| We will offer a significant contribution to policing. | Мы намерены внести существенный вклад в поддержание порядка силами полиции. |
| That process has made significant progress since its launch in 2003. | В этом процессе уже достигнут существенный прогресс с момента его начала в 2003 году. |
| The initiatives I have just described represent significant progress. | Инициативы, о которых я только что рассказал, представляют собой существенный прогресс. |
| The significant contributions of women farmers are seldom taken into account. | Тот существенный вклад, который вносят фермеры-женщины в планирование политики, редко принимается во внимание. |
| They requested significant additional analysis in order to consider this option. | Они просили провести существенный дополнительный анализ данного вопроса, чтобы можно было затем рассмотреть этот вариант. |
| Despite significant achievements, many challenges remained, particularly with respect to poverty. | Несмотря на существенный прогресс, многие проблемы еще остаются нерешенными, особенно в деле борьбы с нищетой. |
| New satellite images of detention camps for political prisoners showed significant growth since 2001. | На последних снимках, полученных со спутников, виден существенный рост лагерей для политических заключенных с 2001 года. |
| There is also a significant firearms and ammunition production capability in the region. | В регионе также имеется существенный производственный потенциал, который может использоваться для изготовления огнестрельного оружия и боеприпасов. |
| UNSOA has a significant mine action component that is achieving positive results in-theatre. | В ЮНСОА имеется существенный компонент деятельности, связанной с разминированием, в рамках которого обеспечивается достижение позитивных результатов в районе действий. |
| Such zones made significant contributions to disarmament and non-proliferation. | Создание таких зон вносит существенный вклад в процесс разоружения и нераспространения. |
| National institutes provided significant cost-free contributions. | Национальные институты внесли существенный вклад на безвозмездной основе. |
| The Regional Programme made significant progress in 2007. | В рамках этой региональной программы в 2007 году был достигнут существенный прогресс. |
| During the reporting period, significant progress was made in the negotiation efforts towards the achievement of a comprehensive political solution to the conflict. | В отчетный период времени был достигнут существенный прогресс в усилиях по ведению переговоров о направлении достижения всеобъемлющего политического решения этого конфликта. |
| Percentage of projects with significant contributions to peacebuilding (per outcome) | Процентная доля проектов, вносящих существенный вклад в миростроительство (по конечным результатам) |
| Other studies show that there is significant economic benefit to addressing the gender wage gap as well. | В других исследованиях показано, что существенный экономический эффект дало бы и устранение разницы в заработной плате мужчин и женщин. |
| The plenary recognized the significant potential of the creation of national tripartite structures. | Участники пленарной встречи признали существенный потенциал создания национальных трехсторонних структур. |
| Some significant progress was made towards this goal, but much more needs to be done. | В рамках достижения этих целей в ряде областей деятельности был достигнут существенный прогресс, однако сделать предстоит еще очень многое. |