Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
The regions of Puntland and Somaliland are conducting prosecutions, and imprisoning, but significant assistance is needed to improve standards. Районы Пунтленд и Сомалиленд осуществляют уголовное преследование и тюремное заключение, однако необходим значительный объем помощи для улучшения условий содержания.
The senior officials noted that significant progress had been made in mainstreaming environmental concerns into development policies. Старшие должностные лица отметили значительный прогресс, достигнутый в интеграции экологических аспектов в политику развития.
There continues to be a significant gap between policy and implementation in various country contexts. По-прежнему сохраняется значительный разрыв между политикой и реализацией в условиях разных стран.
Knowledge-intensive services, in particular, can make a significant contribution to increased productivity in other sectors. В частности, знаниеемкие услуги могут внести значительный вклад в повышение производительности в других секторах.
There is, however, a significant gender gap in new venture creation and business ownership. Однако существует значительный гендерный разрыв в области создания новых предприятий и владения бизнесом.
Improvements have been particularly significant in the case of mobile telephony. Особенно значительный прогресс достигнут в мобильной телефонной связи.
The production and use of chemicals has significant economic and social benefits. Производство и применение химикатов имеют значительный экономический и социальный эффект.
On the regional level, significant progress is reported especially from the Pacific. Сообщается, что на региональном уровне, особенно в бассейне Тихого океана, был достигнут значительный прогресс.
Still, despite the often low recycling rates, there is significant potential for improvement. Тем не менее, несмотря на нередко низкие показатели переработки, есть значительный потенциал для их улучшения.
The most significant growth can be observed in several Danube countries. Наиболее значительный рост можно наблюдать в нескольких придунайских странах.
Although significant progress has been made, road safety continues to remain an important issue. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, безопасность дорожного движения продолжает оставаться важным вопросом.
There has been significant progress in health and education areas. Значительный прогресс был достигнут в областях здравоохранения и образования.
Progress in the area of gender governance is significant. Значительный прогресс достигнут в области управления с учетом гендерного фактора.
In fact, over the last years there was a significant increase of HIV infections among women. Дело в том, что в последние годы наблюдался значительный рост числа случаев ВИЧ-инфекции среди женщин.
However, as a result of the State's lengthy periods of delinquency, we have accrued a significant social deficit in Paraguay. Однако в результате ошибок, которые государство на протяжении длительного периода времени допускало, мы накопили значительный социальный дефицит.
This is a significant step towards civilian protection and the strengthening of international humanitarian law. Это значительный шаг по пути обеспечения защиты гражданского населения и укрепления международного гуманитарного права.
The Protocol, which entered into force on 3 December 1998, marked a significant advancement in addressing humanitarian concerns relating to anti-personnel landmines. Протокол, который вступил в силу З декабря 1998 года, представляет собой значительный шаг вперед в рассмотрении гуманитарных проблем, связанных с противопехотными минами.
The year 2009 has seen significant progress in establishing the operating systems for regional offices in their new locations. В 2009 году отмечается значительный прогресс в создании оперативных систем региональных отделений в новых местах базирования.
Social spending was generally maintained or even increased while significant funds were committed to rescue the ailing banking sectors. При этом отчисления на социальные нужды в целом не сокращались и даже увеличились, и значительный объем средств был выделен на поддержку ослабевшего банковского сектора.
Also, the significant progress towards enrolment has not been accompanied by commensurate gains in completion rates. Кроме этого, значительный прогресс в деле обеспечения охвата обучением не сопровождается соразмерными показателями в получении начального образования.
The year 2009 saw significant progress towards the implementation of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) 2007-2009 business strategy. В 2009 году наблюдался значительный прогресс в реализации стратегии деятельности Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) на 2007 - 2009 годы.
The President concluded by thanking the Executive Director for her significant contribution to development around the world. В завершение Президент поблагодарил Директора-исполнителя за ее значительный вклад в развитие стран всего мира.
There are many instances where UNDP regional programmes and projects have made significant contributions to regional and subregional cooperation on common issues. Существует много примеров того, как региональные программы и проекты ПРООН могли бы внести значительный вклад в региональное и субрегиональное сотрудничество в решении общих проблем.
This means significant progress has been achieved and hence there is a lower level of audit risk. Это означает, что был достигнут значительный прогресс, и, следовательно, аудиторские факторы риска сократились.
In this area significant progress was also registered in terms of integration programmes for beneficiaries of international protection, as several projects were undertaken. Благодаря реализации ряда проектов в этой области также был отмечен значительный прогресс в осуществлении программ интеграции лиц, пользующихся международной защитой.