Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Серьезный

Примеры в контексте "Significant - Серьезный"

Примеры: Significant - Серьезный
As for Africa, achieving the target presents a significant challenge. Что касается Африки, то достижение данного целевого параметра в этом регионе представляет собой серьезный вызов.
On the one hand, significant progress has been achieved in the consolidation of democratic processes and the normal functioning of institutions. С одной стороны, был отмечен серьезный прогресс в укреплении демократических процессов и обеспечении регулярного функционирования различных институтов.
That arbitrary measure caused significant material damages to Syrian farmers. Эта произвольная мера причинила серьезный материальный ущерб сирийским фермерам.
Additionally, public investment declined markedly, and the construction and service sectors experienced a significant slowdown. Кроме того, существенно уменьшился объем государственных инвестиций, и серьезный спад наблюдался в строительстве и в сфере обслуживания.
In addition, fires broke out and significant material damage occurred at the three sites. Кроме того, на всех трех позициях вспыхнул пожар, причинивший серьезный материальный ущерб.
ITC considers the most significant risk to the project to be the ability to report against its budget in Swiss francs. ЦМТ считает, что наиболее серьезный риск для проекта связан с его неспособностью подготовить отчетность по бюджету в швейцарских франках.
High oil prices pose significant downside risks for the world economy Высокие цены на нефть как серьезный фактор риска, оказывающий понижательное воздействие на мировую экономику
Despite their importance, there is a significant gap in the Canadian economic statistical system of price indexes for the business services sector. Несмотря на их важное значение, в экономической статистической системе индексов цен сектора деловых услуг Канады существует серьезный пробел.
You've got a pretty significant tear on your pectoral. У тебя серьезный разрыв большой грудной мышцы.
This is a significant flaw in the internal financial control system of the National Transitional Government and must be rectified immediately. Это серьезный пробел во внутренней системе финансового контроля Национального переходного правительства Либерии, который необходимо срочно устранить.
Its detection capabilities already represent a significant deterrent to any would-be testers of nuclear weapons. Ее возможности обнаружения уже представляют собой серьезный сдерживающий фактор для тех, кто проводит испытания ядерного оружия.
This results in a significant coordination gap, which generates frustration among mission management. В результате этого возникает серьезный сбой в координации действий, вызывающий недовольство у руководства миссий.
Such weaknesses could pose significant risk to the Organization in the event of a disaster. Такие недостатки могут представлять серьезный риск для Организации в случае возникновения аварийной ситуации.
There are many reasons for this state of affairs, all of them significant. Это объясняется многими причинами, все из которых носят серьезный характер.
Special consideration should be given to the Wawa Wasi project which, despite its significant positive impact, is the least sustainable project. Особое внимание следовало бы уделить проекту "Шаша Wasi", который, несмотря на серьезный положительный эффект, является наименее устойчивым из всех проектов.
Some such species also have a significant extinction risk. Некоторым из таких видов тоже угрожает серьезный риск исчезновения.
The explosion also caused significant damage to property. Взрывом был также причинен серьезный материальный ущерб.
Of course, past performance is no guarantee of future results, and two cases do not constitute a statistically significant sample. Конечно, действия в прошлом - не гарантия будущих результатов, и два случая не составляют статистически серьезный пример.
Based on the consensus in the scientific community, I am convinced it's a significant issue that needs to be addressed. Учитывая мнение международного сообщества, я уверена, что это серьезный вопрос, который требует изучения.
The promotion of the universality of human rights achieved a significant breakthrough with the Vienna Declaration and Programme of Action. Усилия, направленные на обеспечение универсальности прав человека, получили серьезный импульс в результате принятия Венской декларации и Программы действий.
Not surprisingly, significant psychological effects ensue for children living in violent homes. Неудивительно, что дети, живущие в семьях, где проявляется насилие, получают серьезный отпечаток на психику.
In such cases, there may be a significant risk that a consignment could deteriorate during transport. В таких случаях может существовать серьезный риск того, что качество партии ухудшится во время перевозки.
As UNESCO has noted, primary schooling often suffered disproportionately, and there was significant slippage in sub-Saharan Africa. Как отмечалось ЮНЕСКО, часто от этого несоразмерно страдает начальное образование, и здесь в Африке к югу от Сахары произошел серьезный откат.
Prevlaka is the only remaining significant security question. Превлакский полуостров - это единственный остающийся серьезный вопрос безопасности.
The launching on 23 April 1999 of the OSCE mechanism for the human dimension should give significant political impetus in the same direction. Серьезный политический импульс в том же направлении должен придать запуск 23 апреля с.г. механизма человеческого измерения ОБСЕ.