Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
During the reporting period, significant progress has been made towards the major milestones identified in UNMISET's mandate implementation plan. В течение отчетного периода был достигнут значительный прогресс в выполнении важнейших задач, поставленных в плане осуществления мандата МООНПВТ.
It was also stated that the term "significant harm" should be incorporated into the provision. Было также заявлено, что термин "значительный ущерб" должен быть включен в проект.
These alliances have made a significant contribution towards the fulfilment of child rights. Эти союзы внесли значительный вклад в дело практического осуществления прав ребенка.
Since the topic was first considered by the United Nations, significant progress has been made in the fight against the illegal trade of diamonds. С момента рассмотрения Организацией Объединенных Наций этого вопроса впервые был достигнут значительный прогресс в борьбе с незаконной торговлей алмазами.
Development projects often contribute in significant ways to the realization of economic, social and other human rights. Проекты в области развития часто вносят значительный вклад в реализацию экономических, социальных и других прав человека.
The significant progress in training and developing the Police Service is encouraging. Обнадеживает значительный прогресс, достигнутый в подготовке и создании полицейской службы.
The results appeared encouraging, and regional and subregional trade relations currently covered a significant amount of manufactured exports. Результаты представляются обнадеживающими, и региональные и субрегиональные торговые отношения в настоящее время охватывают значительный спектр экспорта продукции обрабатывающей промышленности.
Satisfaction was expressed that significant progress had been made on the recommendations and that resultant improvements had already been noted. Было выражено удовлетворение тем, что был достигнут значительный прогресс в осуществлении рекомендаций и что уже отмечены полученные в результате этого улучшения.
Turning to the political front, here too we can report significant progress. Если обратиться к политическому направлению, то здесь мы также можем отметить значительный прогресс.
This is a significant advance over the elections of 2000 when the proportion of women elected to the assemblies was only 8 per cent. Это значительный прогресс по сравнению с выборами 2000 года, когда доля избранных в ассамблеи женщин составляла всего 8 процентов.
The Programme of Action adopted by the Conference may not be perfect, but it is a significant step forward. Принятая этой Конференцией Программа действий, может быть, и несовершенна, однако она представляет собой значительный шаг вперед.
The Task Force agencies have made a significant contribution in disseminating international best practices in the compilation of external debt statistics through joint capacity-building training activities. Участвующие в Целевой группе учреждения внесли значительный вклад в распространение международных передовых методов в области сбора и обработки статистических данных о внешней задолженности посредством организации совместных учебных мероприятий по развитию потенциала.
Ninewa and Tamim provinces also saw significant increases in attacks over the previous quarter. В провинциях Найнава и Тамим за минувший квартал также наблюдался значительный рост числа нападений.
The Office has already gathered significant amounts of information and evidence on crimes committed in Darfur. Наша канцелярия уже собрала значительный объем информации и доказательств, касающихся совершенных в Дарфуре преступлений.
Substantial experience had been gained and significant progress made, but there were many persisting shortcomings which needed to be corrected. Накоплен существенный опыт и достигнут значительный прогресс, однако по-прежнему имеется целый ряд недостатков, которые следует устранить.
Notwithstanding the delays in the final phase of withdrawals and transfers of authority, significant progress had been achieved. Несмотря на задержки на окончательном этапе вывода и передачи власти, был достигнут значительный прогресс.
The significant progress made over the past year was therefore welcome. Поэтому его делегация приветствует значительный прогресс, который был достигнут за последний год.
The Special Rapporteur, however, did not feel it necessary to find an alternative term for "significant". Однако Специальный докладчик не считает необходимым искать альтернативы термину «значительный».
Creditors have a significant interest in the debtor's business once insolvency proceedings are commenced. После того как производство по делу о несостоятельности было открыто, у кредиторов возникает значительный интерес к коммерческим операциям должника.
Alternative proposals were made to refer to "significant", "exceptional" or "considerable" harm. Альтернативные предложения сводились к тому, чтобы сослаться на "значительный", "исключительный" или "существенный" ущерб.
What constituted "significant harm" should be judged on case-by-case basis. О том, что составляет «значительный ущерб», следует судить в каждом отдельном случае.
As illustrated in figure III below, significant progress was also made in the area of legislative development. Как видно из диаграммы III ниже, значительный прогресс был также достигнут в разработке законодательства.
The humanitarian harm caused by anti-vehicle landmines is significant. Противотранспортные наземные мины причиняют значительный гуманитарный урон.
One of the major achievements in our region is the significant and steady progress towards the universalization of the Ottawa Convention. Одним из крупных свершений у нас в регионе стал значительный и устойчивый прогресс в плане универсализации Оттавской конвенции.
Although there has been significant progress in the management of water resources and quality across Europe, problems still persist. Несмотря на то, что был достигнут значительный прогресс в области управления водными ресурсами и повышения качества воды в масштабах всей Европы, по-прежнему существуют некоторые проблемы.