Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
The new Protocol will make a significant contribution towards minimizing the humanitarian consequences caused by explosive remnants of war. Новый протокол внесет значительный вклад в снижение негативных последствий для человечества, вызванных взрывоопасными пережитками войны.
The seven commitments assumed in Brussels could lead to significant progress in economic development and poverty reduction. Семь обязательств, включенных в Брюссельскую программу действий, могли бы обеспечить значительный прогресс в деле экономического развития и в деле борьбы с нищетой.
In Kenya, significant progress was made in the Kenyan Land Policy formulation process, through ongoing engagement and technical advice. В Кении благодаря непрерывной деятельности и техническим консультациям был достигнут значительный прогресс в разработке политики этой страны в области землевладения.
We believe that significant progress has been made in strengthening democracy and in addressing social inequities. Мы считаем, что достигнут значительный прогресс в деле укрепления демократии и устранении социального неравенства.
As my United States and United Kingdom colleagues have noted, significant progress has been made during this period. Как отметили мои коллеги из Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, за отчетный период достигнут значительный прогресс.
Ten years later, we can say that significant progress has been made in Indonesia. По прошествии десяти лет мы можем сказать, что в Индонезии достигнут значительный прогресс.
Over the last ten years, in certain key areas of the ICPD Programme of Action, significant progress has been reached. За последние десять лет по ключевым направлениям Каирской программы действий был достигнут значительный прогресс.
The report highlights a number of flagship programmes and projects of significant interest to African countries. В докладе подчеркивается ряд приоритетных программ и проектов, представляющих значительный интерес для африканских стран.
In launching the strategy, the Arctic Council is contributing in a significant way to the follow-up of the Johannesburg Plan of Implementation. Через реализацию этой стратегии Арктический совет вносит значительный вклад в осуществление мер, предусмотренных Йоханнесбургским планом выполнения решений.
Canada also continues to make a significant contribution to NATO's International Security Assistance Force (ISAF). Канада также продолжает вносить значительный вклад в осуществляемую НАТО миссию Международных сил содействия безопасности для Афганистана (МССБ).
However, there is significant potential to improve environmental management in SMEs, provided that the proper supporting infrastructure is set up. Однако в настоящее время существует значительный потенциал для улучшения экологических показателей СМП при условии создания надлежащей инфраструктуры поддержки.
The country has made efforts to reduce poverty levels, allocating a significant percentage of its budget to social sectors. Страна прилагает усилия для сокращения уровня нищеты, направляя значительный процент своего бюджета на удовлетворение нужд своего социального сектора.
In particular, during the past years there has been significant progress in the area of health care. В частности, за последние годы достигнут значительный прогресс в области здравоохранения.
We note the significant contribution to this process of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Steiner. Отмечаем значительный вклад в этот процесс Специального представителя Генерального секретаря г-на Штайнера.
Despite the remarkable progress that has been achieved in Afghanistan since the Bonn Agreement, significant challenges remain. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в Афганистане после заключения Боннского соглашения, в стране сохраняются существенные проблемы.
Kosovo continued to make significant progress in developing an economic legislative framework. В Косово продолжал наблюдаться значительный прогресс в разработке законодательных основ экономического регулирования.
There is no doubt that significant progress has been made in Kosovo. Нет сомнений в том, что в Косово достигнут значительный прогресс.
While the technical challenges surrounding verification of a space weapons ban are significant and complex, we do not consider them to be insurmountable. Хотя технические вызовы вокруг проверки запрета на космическое оружие носят значительный и сложный характер, мы не считаем их непреодолимыми.
The region as a whole experienced a significant resource and consumption leakage. В целом в регионе наблюдались значительный отток ресурсов и сокращение потребления.
Housing policies can make a significant contribution to lessening the economic and social disparities which exist within the UNECE region. Жилищная политика может внести значительный вклад в снижение экономического и социального неравенства, существующего в регионе ЕЭК ООН.
While this has been quite effective in fostering interdisciplinary collaboration, it has also involved significant additional workload for staff. Хотя этот подход зарекомендовал себя как весьма эффективный в деле укрепления междисциплинарного сотрудничества, он также влечет за собой значительный дополнительный объем работы для сотрудников.
UNICEF provided significant inputs to the development of the report and has actively encouraged dissemination and discussion of its key findings. ЮНИСЕФ внес значительный вклад в подготовку доклада и активно содействовал распространению и обсуждению его ключевых выводов.
A significant amount of background information was made available on the Internet prior to the workshop. До начала рабочего совещания значительный объем справочной информации был размещен в Интернете.
The highest potential for significant improvements seems to be in the east of the country. Как представляется, наиболее значительный прогресс может быть достигнут в восточных районах страны.
The most significant progress was made during the accession process by the new members of the European Union. Наиболее значительный прогресс был достигнут в ходе процесса присоединения новых членов к Европейскому союзу.