Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
There has been significant progress in joint efforts by UNMIK and the Provisional Institutions to initiate a process of reform of local government in Kosovo. Значительный прогресс достигнут в рамках совместных усилий МООНК и временных институтов по инициированию процесса реформирования местных органов управления в Косово.
The Alliance has already made a significant contribution to United Nations operations. Альянс уже внес значительный вклад в операции Организации Объединенных Наций.
The significant progress achieved in Bosnia and Herzegovina is highly commendable. Значительный прогресс, достигнутый в Боснии и Герцеговине, заслуживает всяческих похвал.
The transportation sector emits significant amounts of pollutants, including nitrogen oxides, volatile organic compounds and lead. На транспортный сектор приходится значительный объем выброса загрязняющих веществ, включая окиси азота, летучие органические соединения и свинец.
The UNDP Rehabilitation, Reconstruction and Development Programme is making significant contributions to the social and economic recovery in four regions of Tajikistan. Программа восстановления, реконструкции и развития ПРООН вносит значительный вклад в обеспечение социально-экономического подъема в четырех областях Таджикистана.
We recognize, for instance, the significant progress made by the Department of Peacekeeping Operations to enhance its operational capacity. Мы с удовлетворением отмечаем, например, значительный прогресс, достигнутый Департаментом операций по поддержанию мира в укреплении его оперативного потенциала.
The increased efficiency of the engine offers a significant economic advantage. С учетом увеличения КПД двигателя получится значительный экономический эффект.
Grouping engines and screw mechanisms on a single shaft or in succession therewith offers a significant economic advantage. Агрегатирование на одном валу или последовательно с ними двигателей и шнековых механизмов даст значительный экономический эффект.
The announcement has been seen as a significant step towards re-energizing the political environment and raising hopes for a broader political dialogue. Это объявление расценивается как значительный шаг к активизации политической деятельности и укреплению надежд на более широкий политический диалог.
The Fund will provide significant additional resources for national HIV/AIDS efforts, an important step towards addressing the global funding gap. Фонд будет выделять значительный объем дополнительных средств для финансирования усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, осуществляемых на национальном уровне, что представляет собой важный шаг на пути к выполнению глобальной нехватки финансовых средств.
Despite the significant progress in peace consolidation in Sierra Leone, many of the root causes of conflict still need to be addressed. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в укреплении мира в Сьерра-Леоне, все еще необходимо устранить многие первопричины конфликта.
In climate modelling, a great deal of significant progress has been made since the first scientific assessment of IPCC in 1990. Со времени проведения в 1990 году первой научной оценки МГКИ в области моделирования климата был достигнут значительный прогресс.
Given the large number of SMEs in most countries, they may account for a significant percentage of national pollutant releases and transfers. С учетом значительного числа МСП в большинстве стран на их долю может приходиться значительный объем национальных выбросов и переноса загрязнителей.
Whatever the difficulties encountered, all of those elements represent significant progress in the area of international criminal justice. Какие бы трудности ни возникали, все эти показатели представляют собой значительный прогресс в области международного уголовного правосудия.
A comparison of the outcome of the previous exercise to the recent exercise reflects significant progress. Сопоставление результатов подготовки предыдущего и последнего бюджета указывает на значительный прогресс.
While significant progress has been made in terms of public sector reform, control of corruption and decentralization, advances remain fragile. Несмотря на значительный прогресс в области реформы государственного сектора, борьбы с коррупцией и децентрализации, достигнутые успехи все еще не носят необратимый характер.
However, when there is inflation, significant price increases may occur while goods are held in inventory. Однако в условиях инфляции за время нахождения товаров в запасах может иметь место значительный рост цен.
Arbitrators should, in addition, have significant experience in international commercial arbitration. Арбитры должны, кроме того, иметь значительный опыт работы в области международного торгового арбитража.
The significant contributions which social landlords could make to rebuilding urban communities; значительный вклад, который могли бы внести владельцы социального жилья с целью перестройки городских районов;
A rather significant part of the small atmospheric particles arise from emissions of acidifying compounds. Довольно значительный объем небольших атмосферных частиц образуется в результате выбросов подкисляющих соединений.
But HIV/AIDS has begun to erode the significant social progress that Guyana has made in the last decade. Однако ВИЧ/СПИД начал подрывать значительный социальный прогресс, достигнутый в Гайане в течение последнего десятилетия.
The contribution of operational satellite-based systems to the world economy and to sustainable development has become very significant. Действующие спутниковые системы вносят в мировую экономику и устойчивое развитие очень значительный вклад.
From very modest beginnings, there has been significant progress in building the structures, policies and procedures for effective government. В начавшемся с весьма скромных шагов процессе создания структур, разработки политики и процедур для действенного управления был достигнут значительный прогресс.
There had also been some significant progress in the rehabilitation and expansion of the physical infrastructure and institution-building projects. Значительный прогресс был также достигнут в восстановлении и расширении физической инфраструктуры и в осуществлении проектов по созданию институциональной базы.
It is therefore heartening that over the past decade, Africa has made significant progress towards ending armed conflict. В этой связи значительный прогресс, которого добилась Африка за последнее десятилетие в деле урегулирования вооруженных конфликтов, поистине воодушевляет.