| UNHCR is therefore holding significant and growing cash assets. | Таким образом, в распоряжении УВКБ имеется значительный и все возрастающий резерв денежной наличности. |
| Delegitimizing and devaluing nuclear weapons as a significant first partial norm-setting step by non-nuclear-weapon States. | Делегитимизация и уменьшение роли ядерного оружия как значительный первый частичный нормотворческий шаг со стороны государств, не обладающих ядерным оружием. |
| Recent years have seen significant shifts in thinking on development cooperation. | В последние годы наблюдается значительный сдвиг в понимании концепции о сотрудничестве в целях развития. |
| Aid itself cannot meet such significant demands unless it leverages other flows. | Помощь сама по себе не может удовлетворить значительный спрос, если она не привлекает другие потоки ресурсов. |
| Global progress in reducing child mortality has been significant since 1990. | За период с 1990 года в мире достигнут значительный прогресс в деле уменьшения детской смертности. |
| Major challenges to the process include the tight timeline and significant funding constraints. | К основным проблемам, возникающим в ходе этого процесса, относятся жесткий график и значительный дефицит финансовых ресурсов. |
| Higher education witnessed significant expansion during the period from 1990 to 2011. | В период 1990 - 2011 годов значительный прогресс был достигнут в сфере высшего образования. |
| Additionally, the 1999-2003 constitutional reform process made significant progress towards addressing ethnic and racial insecurities and discrimination. | Кроме того, в процессе проведения конституционной реформы в 1999-2003 годах был достигнут значительный прогресс в преодолении этнической и расовой уязвимости и дискриминации. |
| The three draft articles and commentary thereto represented a significant improvement over the six initially submitted. | Представленные три проекта статей и комментарий к ним представляют собой значительный прогресс по сравнению с шестью статьями, которые были представлены первоначально. |
| In turn, fertilizer companies generated significant profit margins by enriching and selling the compost. | В свою очередь, компании, производящие удобрения, получили значительный чистый доход, благодаря обогащению и продаже компоста. |
| We are partnering with Afghanistan in a significant manner for infrastructure and capacity-building projects. | В партнерстве с Афганистаном мы вносим значительный вклад в проекты, направленные на развитие инфраструктуры и укрепление потенциала. |
| The attacks resulted in over 100 deaths and significant damages. | В результате нападений погибло более 100 человек и был причинён значительный ущерб. |
| Since 1997, Melbourne has maintained significant population and employment growth. | Начиная с 1997 года, в Мельбурне наблюдается значительный рост населения и рабочих мест. |
| Nevertheless, the elections represented significant progress. | Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс. |
| So, as Pakistan negotiated its political transition, it experienced significant economic decline. | Таким образом, по мере того как Пакистан согласовывал свой политический переходный период, он переживал значительный экономический спад. |
| Malaysia is fairly open but with significant protection, especially in services. | Малазийская экономика является достаточно открытой, однако здесь также имеется значительный уровень протекционизма, особенно в области предоставления услуг. |
| It acknowledges that in some circumstances a use which causes significant harm can nevertheless be equitable. | В нем признается, что в некоторых обстоятельствах использование, которое причиняет значительный ущерб, тем не менее может считаться справедливым. |
| In 1994, significant progress was made in ensuring greater collaboration in relief operations. | В 1994 году был достигнут значительный прогресс в обеспечении более широкого сотрудничества при проведении операций по оказанию чрезвычайной помощи. |
| The latter would release significant resources for financing sustainable development. | Последнее направление деятельности позволило бы высвободить значительный объем ресурсов для финансирования устойчивого развития. |
| Sweden welcomes the significant progress in recent years relating to nuclear disarmament. | Швеция с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в последние годы в вопросах ядерного разоружения. |
| The Bahamas has also witnessed significant national development since its membership. | На Багамских Островах также произошел значительный сдвиг в национальном развитии со времени вступления в Организацию. |
| Brazil currently participates with a significant contingent of military observers in United Nations peace-keeping efforts. | В настоящее время Бразилия принимает участие в усилиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, направив значительный контингент военных наблюдателей. |
| Again, the International Conference was a significant spur. | Международная конференция, однако, сообщила значительный импульс и деятельности в этой области. |
| Many tropical products are of significant export interest to IDCs. | Многие тропические товары представляют значительный интерес для ОРС с точки зрения экспорта. |
| Their dedication and perseverance made a significant contribution to regional peace. | Своей преданностью делу и стойкостью они внесли значительный вклад в дело мира в этом районе . |