| Azerbaijan welcomed the significant progress made in the electronic information field and the corresponding library services. | Азербайджан приветствует значительный прогресс, достигнутый в области электронной информации и соответствующего библиотечного обслуживания. |
| Furthermore, DPKO indicated that significant progress had been made in enhancing institutional memory by staff who had practical mission experience. | Более того, ДОПМ указал, что был достигнут значительный прогресс в расширении институциональной памяти за счет сотрудников, которые имеют опыт практической работы в миссиях. |
| She seems to have a significant amount of adipose tissue. | Похоже, у неё был значительный запас жировой ткани. |
| I estimate singularity formation is minutes away and there will be a significant shockwave. | Через несколько минут завершится формирование сингулярности и произойдет значительный всплеск энергии. |
| The force of that explosion propelled debris into the ISS, which has sustained significant damage. | Силой взрыва осколки отбросило в сторону МКС, что нанесло значительный ущерб. |
| You see, they've made a very significant contribution to our community. | Видишь ли, они сделали очень значительный вклад в наше сообщество. |
| It was a significant culture shift for an organization that had secrecy in its DNA. | Это был значительный культурный поворот для организации, в которой секретность была в ДНК сотрудников. |
| There is a significant risk of internal hemorrhaging, and he may also suffer... | Существует значительный риск внутреннего кровотечения, и ещё он может пострадать... |
| In a mouse, medium degree of information integration, still pretty significant, pretty serious amount of consciousness. | У мыши средняя степень интегрирования информации, всё ещё весьма существенная, довольно значительный уровень сознания. |
| Now, the short answer would be that our numbers already include a significant growth in productivity driven by technology. | Короткий ответ - наши данные уже содержат значительный компонент роста за счёт технологий. |
| I am delighted to be able to make so significant a contribution to our conquest of the universe. | Я в восторге, что буду способен сделать такой значительный вклад в наше завоевание вселенной. |
| A significant step in this direction has been taken by the adoption last year of the Declaration on minorities. | Значительный шаг в этом направлении был сделан в прошлом году, когда была принята декларация в отношении меньшинств. |
| A significant gap persists between constitutional and legal guarantees and the actual application of those legal guarantees. | Сохраняется значительный разрыв между конституционными и правовыми гарантиями и фактическим применением этих правовых гарантий. |
| SIDS/NET could make a significant contribution in many areas related to development. | СИДСНЕТ могла бы внести значительный вклад во многие области, касающиеся вопросов развития. |
| During this round of consultations, according to many delegations, significant progress was achieved. | По словам многих делегаций, на этом раунде консультаций был достигнут значительный прогресс. |
| The General Assembly today, in adopting this resolution on the basis of consensus, has taken a significant step towards building trust between the parties. | Сегодня Генеральная Ассамблея, принимая эту резолюцию на основе консенсуса, сделала значительный шаг в направлении укрепления доверия между сторонами. |
| At the current stage of the development of international relations, regional arrangements and agencies are acquiring significant political influence. | На современном этапе развития международных отношений региональные соглашения и организации приобретают значительный политический вес. |
| It was considered that the Guidelines would provide welcome assistance to practitioners and would also have a significant educational effect. | Было высказано мнение, что Руководящие принципы явятся полезным подспорьем для практикующих юристов и дадут также значительный образовательный эффект. |
| This is a significant moment for our Organization, and for the Republic of Armenia. | Это значительный момент для Организации и для Армении. |
| World Bank lending for electricity projects in the developing world has been significant. | Всемирный банк предоставляет развивающимся странам значительный объем средств на электроэнергетические проекты. |
| There is also significant interest by Member States in humanitarian issues and operations and their relation to peace-keeping operations. | Государства-члены также проявляют значительный интерес к гуманитарным вопросам и операциям и к их взаимосвязи с операциями по поддержанию мира. |
| In Mozambique, the peace process is making significant progress. | В Мозамбике мирный процесс делает значительный прогресс. |
| The United Nations needed to contribute in a significant and decisive way to that effort. | Организация Объединенных Наций должна внести значительный и решительный вклад в эту деятельность. |
| UNDP country programmes for all the Territories also received significant national Government contributions. | Пострановые программы ПРООН для всех территорий также получают значительный вклад со стороны национальных правительств. |
| Such a convention would constitute a significant step forward in increasing the safety and effectiveness of United Nations operations. | Такая конвенция будет представлять собой значительный шаг вперед в деле укрепления безопасности и повышения эффективности операций Организации Объединенных Наций. |