Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
The outgoing Chairman, Mr. Laszlo Molnar, was thanked for his significant contribution and commitment during his term in office. Г-ну Ласло Молнеру, уходящему с поста Председателя, была выражена благодарность за его значительный вклад и приверженность, проявленную в период выполнения своих обязанностей.
There has been a significant shift in the last two years resulting in many countries moving into implementation phase. За последние два года в этой области произошел значительный сдвиг и многие страны перешли к этапу практической деятельности.
Thus a significant collective step will have been taken towards reducing the risk of nuclear disaster. Тем самым будет сделан значительный коллективный шаг в направлении уменьшения угрозы ядерной катастрофы.
Although significant progress has been made in the implementation of the accords in a number of sectors, much remains to be done. Хотя был достигнут значительный прогресс в деле осуществления этих соглашений в целом ряде секторов, многое еще предстоит сделать.
Public images of older persons as individuals having significant capabilities and contributions to make are not rooted in the public mind. В глазах общественности пожилые люди редко рассматриваются как имеющие сколь-либо значительный потенциал и способные вносить какой-либо ценный вклад.
The ACABQ had noted significant progress in its structure, but recommended greater conciseness. ККАБВ отметил значительный прогресс в улучшении структуры бюджета, но рекомендовал сделать его более сжатым.
It was furthermore stated that the term "significant harm" was the most appropriate and should be retained. Указывалось также, что термин «значительный ущерб» является самым правильным и должен быть сохранен.
This action is a significant step in the process of ending a long-standing debate. Данное решение представляет собой значительный шаг вперед, который приближает нас к завершению обсуждений, которые велись на протяжении большого времени.
A significant amount of supplementary funding is raised at the country level. Значительный объем средств для обеспечения вспомогательного финансирования мобилизуется на страновом уровне.
In particular, we have seen significant progress in sectors affecting health, education, protection of rights and HIV/AIDS. В частности, мы наблюдаем значительный прогресс в областях, связанных со здравоохранением, образованием, защитой прав человека и борьбой с ВИЧ/СПИДом.
The significant increase in supplementary funding to the detriment of core resources was of particular concern. Особую обеспокоенность вызывает значительный рост дополнительного финансирования, что пагубно сказывается на основных ресурсах.
It is encouraging to see the significant progress made recently in achieving peace and stability in Africa. Мы с удовлетворением отмечаем тот значительный прогресс, которого в последнее время удалось добиться в деле обеспечения мира и стабильности в Африке.
There has also been significant progress in the United Nations system in terms of policy reforms, norm-setting and institutional development. В системе Организации Объединенных Наций также отмечается значительный прогресс в сфере реформирования политики, нормотворческой деятельности и институционального развития.
Ukraine has also made a significant contribution to this process of disarmament. Украина также внесла значительный вклад в этот разоруженческий процесс.
As discussions with local leaders and UNTAET officials revealed, there exists significant economic potential in East Timor. Беседы с местными руководителями и представителями ВАООНВТ показали, что в Восточном Тиморе имеется значительный экономический потенциал.
This is a long-term process, but the progress already made has been significant. Это длительный процесс, но уже был достигнут значительный прогресс.
A considerable number of representatives stressed that significant progress had been achieved in solving some of the more serious debt problems. Многие представители подчеркивали, что достигнут значительный прогресс в решении ряда наиболее серьезных проблем задолженности.
The overall system works to an extent, as witnessed by the significant investment flows that have entered the country. Система в целом функционирует неплохо, о чем свидетельствует значительный приток инвестиций в страну.
International financial and development institutions and donor countries will therefore have to make significant contributions to those efforts. Поэтому международным учреждениям, занимающимся вопросами финансирования и развития, и странам-донорам придется внести в эти усилия значительный вклад.
Under the right conditions, FDI can provide significant impetus to economic growth and development. При соответствующих условиях прямые иностранные инвестиции могут придать значительный импульс экономическому росту и развитию.
They are not only promoting performing arts but also making a significant contribution in the associated field of literary and visual arts. Они не только пропагандируют исполнительское искусство, но и вносят значительный вклад в развитие соответствующих областей литературы и изобразительного искусства.
Despite significant progress in reforming the international financial architecture, there is no room for complacency. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в реформировании международной финансовой системы, не следует останавливаться на достигнутом.
All participants agreed that significant progress was made in identifying the essential elements of a system to combat conflict diamonds. Все участники согласились, что был достигнут значительный прогресс в выявлении основных элементов системы, нацеленной на борьбу с конфликтными алмазами.
In addition, nitrogen was covered to a significant extent by the Task Force on Integrated Assessment Modelling. В дополнение к этому значительный объем работы по азоту также выполняется Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки.
Therefore, despite a marked increase in aid levels, socioeconomic indicators have continued to show significant decline. Поэтому, несмотря на значительный рост объемов помощи, социально-экономические показатели продолжали существенно снижаться.