| Old Bukhara, which had high and powerful walls and a significant garrison, was taken after a 26-hour battle. | Старая Бухара, которая имела высокие и мощные стены и значительный гарнизон, была взята после 26-часового боя. |
| This will accumulate a significant amount of funds within the Company. | Это позволит аккумулировать значительный объём средств внутри компании. |
| The most significant aspect of Niko's personality is his cynicism, which he gained in the war. | Наиболее значительный аспект индивидуальности Нико - его цинизм, приобретённый в войне. |
| Opening Rio Tinto Stadium in October 2008 provided a significant revenue boost to the team. | Открытие «Рио Тинто Стэдиум» в октябре 2008 года спровоцировало значительный прирост доходов команды. |
| Laureate of the International Congress ID World For the significant contribution to the development of e-passports worldwide. | Лауреат международного конгресса ID World «За значительный вклад в развитие электронных паспортов мира. |
| Ibn Tulun secured a significant income for the capital through various military campaigns, and many taxes were abolished during his rule. | Ибн-Тулун обеспечил значительный доход для столицы через различные военные кампании, многие налоги были отменены в период его правления. |
| The album's subsequent singles, "Rain Over Me" and "International Love", also garnered significant commercial success. | Последующие синглы с альбома «Rain Over Me» и «International Love» также получили значительный коммерческий успех. |
| Across Syria, towns and farms had suffered significant damage, and agriculture and commerce temporarily ceased. | Города и фермы Сирии понесли значительный ущерб, а сельское хозяйство и торговля временно прекратились. |
| He made significant contributions to the economic and industrial development of Sweden, particularly mining. | Внёс значительный вклад в экономическое и промышленное развитие Швеции, особенно в горное дело. |
| While significant progress has been made in the islet transplantation field, many obstacles remain that currently preclude its widespread application. | Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в области трансплантации островковых клеток, в настоящее время остаются многие препятствия её широкому применению. |
| This allows objects made of spring steel to return to their original shape despite significant deflection or twisting. | Это позволяет изделиям из пружинной стали возвращаться к исходной форме несмотря на значительный изгиб и скручивание. |
| Many of the men who studied there made significant contributions to chemical history. | Многие из его учеников внесли значительный вклад в химическую историю. |
| In 2011, he received the Gittler Award from the American Psychological Association for significant contributions to the philosophical foundations of Psychology. | В 2011 году он получил премию Gittler Американской психологической ассоциации за значительный вклад в философские основы психологии. |
| Historians distinguish a significant body of Indo-European language used by Armenian pagans as sacred. | Историки выделяют значительный пласт индоевропейской лексики, которая использовалась армянским жречеством как сакральная. |
| His appointment followed the precedent set by previous Popes for rewarding priests who have made significant contributions to the life and work of the Church. | Его назначение последовало прецеденту предыдущих римских понтификов для награждения священников, которые внесли значительный вклад в жизнь и деятельности Церкви. |
| Advice that it is easier to have small losses, than significant damage from here follows. | Отсюда следует намек, что проще иметь малые потери, чем значительный ущерб. |
| Despite significant progress in some regions, women still face multiple barriers to participating in the labour market on an equal footing with men. | Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в некоторых регионах, женщины по-прежнему сталкиваются с многочисленными препятствиями на пути к их равному с мужчинами присутствию на рынке труда. |
| Over the last two decades the water and sanitation sector has made significant progress. | За последние два десятилетия был достигнут значительный прогресс в плане доступа к водоснабжению и канализации. |
| Notably, all senior decision-making levels (P-5 to D-2) registered significant gains in promotions. | При этом значительный прогресс был достигнут в продвижении по службе на уровне всех высоких руководящих должностей (С-5 - Д-2). |
| Between 1990 and 2012, there was significant progress towards closing the gender gap in primary enrolments. | В период с 1990 по 2012 год был достигнут значительный прогресс на пути к устранению разрыва между мальчиками и девочками в плане охвата начальным образованием. |
| The Library System has undergone significant growth in recent years thanks to the University's investment in library purchases and research. | Библиотечная система претерпела значительный рост в последние годы благодаря инвестициям Университета в библиотечные закупки и исследования. |
| He made significant contributions in the field of institutional psychiatry. | Внёс значительный вклад в области институциональной психиатрии. |
| Victor showed significant early progress in understanding language and reading simple words, but failed to progress beyond a rudimentary level. | Виктор показал значительный прогресс на раннем этапе в понимании языка и чтении простых слов, но не смог продвинуться дальше элементарного уровня. |
| Sounds as if the doctor's visit had a significant effect. | Звучит так, как будто визит к доктору имел значительный результат. |
| Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and... | Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и... |