Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
The Commonwealth of Independent States has made a significant contribution to such interaction. Значительный вклад в такое взаимодействие вносят страны Содружества Независимых Государств.
Some can make significant contributions to global governance and reduce the burdens borne by the big Powers. Некоторые из этих инициатив могут внести значительный вклад в глобальное управление и уменьшить бремя, которое несут крупные державы.
The significant progress made in the Great Lakes region in recent months is encouraging. Значительный прогресс, достигнутый в районе Великих озер в последние месяцы, вызывает оптимизм.
The Copenhagen Summit, in particular, had represented a significant shift in development thinking. В частности, Встреча на высшем уровне в Копенгагене ознаменовала собой значительный сдвиг в концепции развития.
The final area requiring significant progress is the transfer of documents and materials. Заключительная область, где необходим значительный прогресс, - это передача документов и материалов.
Today, we have significant practical experience to build upon. Сегодня мы накопили значительный практический опыт в этой области.
As you are aware, the member States of the African Union together make up a significant bloc in the Non-Aligned Movement. Как Вы знаете, государства-члены Африканского союза совместно составляют значительный блок Движения неприсоединения.
Any assessment should take the significant productivity gains shown by Brazil's economy during the same period into account as well. При любых оценках следует также принимать во внимание значительный прирост производительности бразильской экономики за тот же период.
On the one hand, several participants stated that there was significant demand for such a model law. С одной стороны, ряд участников заявили, что существует значительный спрос на такой типовой закон.
It also contributed significant policy content to the existing international agreements on economic and social rights. Она также внесла значительный вклад в формирование стратегии, закрепленной в существующих международных соглашениях по экономическим и социальным правам.
In a short period of time, significant progress has been made towards independence. За короткий отрезок времени на пути к независимости достигнут значительный прогресс.
Although the economic damage has been significant, the sorrow and mourning are truly immeasurable. Причинен значительный экономический ущерб, но никому подсчету не поддаются горе и скорбь.
The previous year had witnessed significant progress in cooperation between UNIDO and China. В прошлом году произошел значительный прогресс в области сотрудничества между ЮНИДО и Китаем.
A number of groupings that are active in Somalia maintain a significant military capacity. Ряд группировок, действующих в Сомали, сохраняют значительный военный потенциал.
However, this included a significant component of interest as well as an increased claim for interest. Однако эта сумма включала в себя значительный процентный компонент, а также увеличенную претензию в отношении процентов.
It is worth mentioning that, in the years 2000 and 2001, the Government forces had also confiscated a significant quantity of weapons. Следует отметить, что в период 2000 - 2001 годов правительственные войска также конфисковали значительный объем оружия.
The resolution has provided a good foundation for international cooperation in the fight against al-Qa'idah, and significant progress has been achieved. Резолюция заложила хороший фундамент для международного сотрудничества в борьбе с «Аль-Каидой», и в этом плане был достигнут значительный прогресс.
The significant growth in requests in recent years is partially attributable to arbitrations commenced under bilateral and multilateral investment treaties. За последние годы значительный рост числа таких просьб частично объясняется тем, что арбитражные разбирательства проводятся на основании двусторонних или многосторонних инвестиционных соглашений.
This rapid movement of the slick caused significant damages on the Lebanese coastline, as well as the Syrian coast. Это быстрое перемещение пятна причинило значительный ущерб ливанскому, а также сирийскому побережью.
According an outline, which has been already completed, there will be also a significant portion of IHL in this handbook. Согласно макету, который уже завершен, в этом справочнике будет фигурировать и значительный раздел по МГП.
This 2nd part of the document could make a significant contribution by clarifying the apparent uncertainties that currently prevail. Эта вторая часть документа могла бы внести значительный вклад за счет прояснения очевидных неопределенностей, которые бытуют в настоящее время.
A significant set of confidence-building measures makes nuclear surprise attacks less likely. Вероятность внезапных ядерных нападений снижает значительный комплекс мер укрепления доверия.
Over the years, a significant body of international law and treaty obligations has accumulated, supporting effective progress towards nuclear disarmament. С годами был накоплен значительный свод международно-правовых и договорных обязательств, подкрепляющий эффективный прогресс по пути к ядерному разоружению.
As to conventional weapons, significant progress has been made over the course of the years. Что касается обычных вооружений, то с годами тут достигнут значительный прогресс.
There had been significant progress with respect to the development of partnerships and training. Достигнут значительный прогресс в развитии партнерства и профессиональной подготовки.