Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
The private sector is an important engine of growth and can make a significant contribution to the reduction of poverty. Частный сектор является важным локомотивом роста и может вносить значительный вклад в сокращение масштабов нищеты.
During the period under review, significant progress was made in establishing a slum upgrading facility. За отчетный период был достигнут значительный прогресс в деле создания Фонда благоустройства трущоб.
It also depends on the development of a legal framework, where significant progress has been made. Оно также зависит от развития правовой базы, и в этой области достигнут значительный прогресс.
Overall, there has been significant progress in rebuilding local government infrastructure and institutions. В целом наблюдается значительный прогресс в перестройке местной инфраструктуры и институтов управления.
For SAICM to succeed, industry's contributions toward the sound management of chemicals will need to be significant. Для успешного осуществления СПМРХВ промышленным кругам необходимо будет внести значительный вклад в рациональное регулирование химических веществ.
A number of developing countries have large domestic markets and significant export potential for RE. Ряд развивающихся стран имеют крупные внутренние рынки и значительный экспортный потенциал в секторе ВЭ.
UNIDO has made a significant contribution in this area. Значительный вклад в эту работу вносит ЮНИДО.
In contrast, the contribution made by non-governmental organizations is considered significant in several countries. Вклад же НПО в нескольких странах, наоборот, оценивается как значительный.
While significant progress has been made in all the most affected countries, many hurdles remain. Хотя во всех наиболее пострадавших странах достигнут значительный прогресс, все еще сохраняется множество трудностей.
While some of these may seem obvious, they can ensure a significant step forward in improving the work of the Organization. Хотя некоторые из этих мер могут показаться очевидными, их принятие поможет обеспечить значительный вклад в улучшение работы Организации.
UNAMSIL hopes to make a significant contribution to the completion of the laboratory in Kenema later this year. МООНСЛ надеется внести значительный вклад в завершение работы над созданием лаборатории в Кенеме позднее в этом году.
Given the significant revenue generated by those mines, the area has been prone to fighting between various Ituri armed groups. Учитывая значительный объем доходов, получаемых на этих приисках, этот район обычно является местом боев между различными вооруженными группами в Итури.
It is therefore expected that such measures can free up a significant amount of courtroom space. В этой связи ожидается, что такие меры могут высвободить значительный объем времени эксплуатации залов заседаний.
These included greater flexibility and responsiveness, less overlap and better coordination, significant economies of scale and enhanced professionalism. Они включают в себя повышение степени гибкости и оперативности, уменьшение масштабов дублирования и улучшение координации, значительный эффект масштаба и повышения уровня профессионализма.
The FMCT will represent a significant step forward in the promotion of nuclear disarmament. ДЗПРМ будет представлять собой значительный шаг по пути к утверждению ядерного разоружения.
There is no doubt that the seminar made a significant contribution to facilitating the regional implementation and harmonization of the programme of action. Вне сомнений, семинар внес значительный вклад в содействие региональному осуществлению и гармонизации Программы действий.
There has been significant interest in and considerable progress towards developing a new Protocol on MOTAPM in the CCW. Вызывает значительный интерес и достигла значительного прогресса разработка нового протокола по НППМ в рамках КОО.
Achieving that goal is so important to the United States that we have invested a significant amount of political capital. Достижение этой цели для Соединенных Штатов настолько важно, что мы вложили в реализацию ее значительный политический капитал.
After the end of the cold war, the Conference made a significant contribution to building new disarmament norms. После окончания холодной войны КР внесла значительный вклад в созидание новых разоруженческих норм.
Additional significant other resources contributions are expected for 2008 for accelerated child survival; water, sanitation and hygiene education; and protection. Ожидается, что в 2008 году будет получен дополнительный значительный объем прочих ресурсов на цели ускоренной программы обеспечения выживания детей; водоснабжения, санитарии и просвещения в области гигиены; и защиты.
Additional significant other resources contributions are expected during 2008-2009 for partnership and social policy reform, institution-building, and community mobilization. Ожидается, что в 2008-2009 годах будет получен дополнительный значительный объем прочих ресурсов на цели налаживания партнерских связей и проведения реформы в области социальной политики, создания учреждений и мобилизации общин.
Those discussions, however, should not distract us from the fact that there has been significant progress in Abyei. Такие обсуждения, однако, не должны отвлекать нас от того факта, что в Абъее отмечен значительный прогресс.
The increased participation among persons born abroad has been particularly significant in local and regional government. Особенно значительный характер носило расширение участия зарубежных уроженцев в сфере местного и регионального управления.
Both ad hoc tribunals established by the Council have made highly significant contributions in this respect. Оба специальных трибунала, учрежденных Советом, внесли в этой связи значительный вклад.
Mainland prisoners account for a significant percentage of the female penal population in Hong Kong. Значительный процент женского населения тюрем в Гонконге составляют заключенные, прибывшие из континентального Китая.