| However, it concluded that significant problems remained. | Однако в нем содержался и вывод о том, что еще сохраняются крупные проблемы. |
| However, this requires significant investment, particularly in human capital. | Однако для этого нужны крупные инвестиции, в первую очередь в человеческий капитал. |
| Both have seen a huge surge in recent years, aided by new Government programmes and significant new investment. | В обоих этих областях в последние годы наблюдается огромный подъем, которому способствуют новые государственные программы и крупные новые инвестиции. |
| In 2011 KOM made significant seizures from the cargo shipments. | В 2011 году КОМ произвело крупные изъятия в перевозимых грузах. |
| Revenues from hydrocarbons had made it possible for Chad to make significant investments in road infrastructure. | Доходы от продажи углеводородов позволили Чаду вкладывать крупные средства в дорожную инфраструктуру. |
| Over the years, UNCTAD has strongly supported new sources of finance that can raise significant resources for development. | На протяжении многих лет ЮНКТАД оказывала мощную поддержку в поиске новых источников финансирования, способных мобилизовывать крупные ресурсы на цели развития. |
| Anti-Government elements have not, however, succeeded in seizing significant population centres. | Вместе с тем антиправительственным элементам не удавалось захватывать крупные населенные пункты. |
| However, in recent years significant quantities appeared to be trafficked into China from Afghanistan via Pakistan and possibly other intermediate countries. | Однако в последние годы крупные партии, по-видимому, поступали в Китай контрабандным путем из Афганистана через Пакистан и, возможно, другие промежуточные страны. |
| The 12th Amendment to the General Code 2007 also made significant changes from the gender perspective. | Крупные нововведения по гендерной части были внесены в Общеправовой кодекс 12-й поправкой 2007 года. |
| The implementation of the measures agreed during the Review Conference raises other significant challenges. | Реализация мер, определенных в ходе обзорной Конференции, порождает и другие крупные вызовы. |
| There are concerns that the epidemic will scare away the significant foreign direct investment that existed before the outbreak in those countries. | Имеются опасения, что эпидемия этой болезни отпугнет крупные прямые иностранные инвестиции, которые до этого осуществлялись в этих странах. |
| FARDC lacks the capacity to undertake significant offensive operations in the near future. | ВСДРК не могут в ближайшее время проводить крупные наступательные операции. |
| Since 1991, President Nazarbayev has undertaken significant reforms, mainly in the economic field. | Начиная с 1991 года Президент Назарбаев провел крупные реформы, главным образом в сфере экономики. |
| The emergence of multidimensional missions with significant civilian components has further enhanced that role. | Появление многокомпонентных миссий, имеющих крупные гражданские компоненты, еще более укрепило эту роль. |
| Between 1992 - 94 there were significant arms acquisitions from Central Europe. | В 1992 - 1994 годах крупные партии оружия были приобретены в Центральной Европе. |
| Concerning cobalt, the Panel was informed that there are significant deposits, but that production has not yet been developed. | В отношении кобальта Группе было сообщено, что имеются крупные месторождения, однако добыча этого вида полезных ископаемых еще не налажена. |
| Not only has the nuclear arms race ceased but significant, although insufficient, reductions have taken place. | А помимо прекращения гонки ядерных вооружений имеют место и пусть и недостаточные, но крупные сокращения. |
| Australia had adopted a comprehensive range of measures and allocated significant funding to build counter-terrorism capacity in South-East Asia and the Pacific. | Австралия ввела в действие всеобъемлющий комплекс мер и выделяет крупные финансовые средства на создание контртеррористического потенциала в Юго-Восточной Азии и тихоокеанском регионе. |
| Without their symbionts, coral growth would be too slow to form significant reef structures. | Без водорослей рост был бы слишком медленным, чтобы могли образоваться крупные коралловые рифы. |
| The last attempt by the Japanese to deliver significant additional forces to the island failed during the Naval Battle of Guadalcanal of November 12-15. | Последняя попытка японцев доставить крупные подкрепления на остров была сорвана во время морского сражения за Гуадалканал 12-15 ноября. |
| Edward IV accepted a truce of nine years, in exchange for significant economic compensation, and returned to England. | Эдуард, в обмен на крупные выплаты денег, согласился на девятилетнее перемирие и удалился на родину. |
| Other significant floods occurred in 1841 and 1925. | Другие крупные наводнения происходили в 1841 и 1925 годах. |
| It notes that significant political changes have had an impact on the legislative system and on society in general. | Он отмечает, что происшедшие крупные политические перемены оказали большое влияние на законодательную систему и общество в целом. |
| The most significant uprisings occurred in 1965, 1972, 1988 and 1991. | Наиболее крупные восстания имели место в 1965, 1972, 1988 и 1991 годах. |
| For development to take place in a significant way, capital investment on a large scale is needed in all sectors. | Для обеспечения высоких темпов развития необходимы крупные капиталовложения во всех областях. |