Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
My delegation particularly welcomes the significant progress achieved in the implementation of stage II of the Action Plan for the Completion of Weapons Collection. Моя делегация хотела бы особо отметить значительный прогресс, достигнутый в осуществлении второго этапа плана действий по завершению сбора оружия.
It is therefore encouraging that significant progress has been made in building broad international support for the Cracow Initiative. Поэтому отрадно, что достигнут значительный прогресс в формировании широкой международной поддержки краковской инициативы.
Obtaining clarity regarding key terms would represent a significant contribution to discussions that would eventually be undertaken in an ad hoc committee on PAROS. Достижение четкости по ключевым терминам внесло бы значительный вклад в дискуссии, которые были бы в конечном счете предприняты в рамках специального комитета по ПГВКП.
We are pleased to note that in the past several months significant progress has been made in the peace process in that country. Мы рады отметить, что за последние несколько месяцев в мирном процессе в этой стране был достигнут значительный прогресс.
That is a significant step, but it is far from sufficient to achieve peace in Burundi. Это значительный шаг, но его далеко не достаточно для установления мира в Бурунди.
The report thus intends to provide a significant input to the ongoing discussion on innovative funding for development. Таким образом, этот доклад имеет целью внести значительный вклад в продолжающуюся дискуссию по вопросам нетрадиционного финансирования процесса развития.
The Committee welcomes the significant progress accomplished in legislative and institutional reform following the regime change in October 2000. Комитет приветствует значительный прогресс, достигнутый в области законодательной и институциональной реформы после смены режима в октябре 2000 года.
The work of that body is consuming significant quantities of the limited resources of the Organization. На деятельность этого органа уходит значительный объем и без того ограниченных ресурсов Организации.
BONUCA has made significant contributions in the fields of the promotion and respect for human rights and the rule of law. ОООНПМЦАР внесло значительный вклад в сферу поощрения и уважения прав человека и обеспечения законности.
The Geneva office utilized ODS at its full capacity, entering a significant amount of documents in all six official languages. Отделение в Женеве использовало СОД в полном объеме, вводя значительный объем документации на всех шести официальных языках.
There has been significant progress in ratifying the six core treaties. Наблюдается значительный прогресс в ратификации шести основных договоров.
Both libraries spent a significant amount of resources accumulating workload statistics. Обе библиотеки затратили значительный объем ресурсов на сбор статистической информации о рабочей нагрузке.
The resulting volumes are consequently significant, even when measured against the commonest macroeconomic aggregates. Это обусловливает значительный объем операций даже в сопоставлении с самыми общими макроэкономическими совокупными показателями.
The Committee observes that the State party considered a significant amount of information from various different sources before arriving at this conclusion. Комитет отмечает, что, прежде чем прийти к такому выводу, государство-участник рассмотрело значительный объем информации из нескольких различных источников.
We hope that there will be significant progress in all areas within that framework. Мы надеемся на то, что во всех охватываемых им областях будет достигнут значительный прогресс.
There has been a significant increase in the use of nitrogen fertilizers in Ireland, Spain and the United Kingdom. Значительный рост потребления азотных удобрений имеет место в Ирландии, Испании и Соединенном Королевстве.
The eradication of poverty can therefore make a significant contribution to the realization of other related goals and the reverse is also true. Поэтому искоренение нищеты может внести значительный вклад в реализацию других соответствующих целей, и наоборот.
Eleven persons were reportedly hurt and significant material damage was incurred as a result of the attack. По сообщениям, в результате этого нападения ранения получили 11 человек и был причинен значительный материальный ущерб.
West Africa is currently facing a worsening locust crisis, which is causing significant crop damage. В Западной Африке в настоящее время наблюдается усугубление кризиса, связанного с нашествием саранчи, которое наносит значительный ущерб урожаю.
Momentum in the second year of follow-up to the special session has in fact been significant. В течение второго года осуществления последующих мер по итогам специальной сессии был достигнут значительный прогресс.
Several delegations acknowledged the continuing reform of the Department of Peacekeeping Operations and the significant progress made in enhancing its operational capacity. Ряд делегаций отметили продолжающуюся реформу Департамента операций по поддержанию мира и значительный прогресс, достигнутый в укреплении его оперативного потенциала.
Small delegations such as ours will in this way be able to make a more significant contribution to the work of the Assembly. Небольшие делегация, подобные нашей, смогут таким образом внести значительный вклад в работу Ассамблеи.
We welcome the significant progress achieved in several areas as regards the implementation of Security Council resolution 1473. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, достигнутый в осуществлении ряда аспектов резолюции 1473 Совета Безопасности.
Despite the trend towards varying stances in the overall area of nuclear disarmament, significant progress has been made in recent years. Несмотря на тенденции разной направленности в области ядерного разоружения в целом за последние годы здесь достигнут значительный прогресс.
I also wish to welcome the significant progress now being made in work on an international instrument on marking and tracing light weapons. Хотел бы также приветствовать значительный прогресс, достигнутый в выработке международного договора по маркировке и отслеживанию легких вооружений.