Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Significant - Значительный"

Примеры: Significant - Значительный
We have taken a significant step on the way to eliminating nuclear weapons entirely. Мы сделали значительный шаг вперед на пути к полной ликвидации ядерного оружия.
Scientific and technical cooperation has already demonstrated significant positive potential in advancing the substantive agenda of international agreements of the Convention's type. Научно-техническое сотрудничество уже продемонстрировало значительный положительный потенциал в деле реализации основной повестки дня международных соглашений, аналогичных Конвенции.
This is a very positive and significant step towards saving time and resources. Это весьма позитивный и значительный шаг в направлении экономии времени и ресурсов.
The CD had taken a significant step to de-link the issue of nuclear disarmament with other items. КР предприняла значительный шаг к тому, чтобы устранить увязку вопроса о ядерном разоружении с другими пунктами.
UNEP strongly supported the International Panel of Experts on Desertification of INCD and made significant financial and substantive contributions. ЮНЕП внесла значительный вклад в работу Международной группы экспертов по проблемам опустынивания МКВП и обеспечила существенную финансовую и оперативно-техническую поддержку.
It is but a first step, but a very significant one. Это всего лишь первый, но очень значительный шаг.
During the short modern history of our State we have acquired significant though not always positive experience in the field of disarmament. За непродолжительную новую историю нашего государства мы приобрели значительный, хотя и не всегда положительный, опыт в области разоружения.
Mozambique had developed significant national capacities and trained experts that could be utilized in that field anywhere in the world. В Мозамбике был создан значительный национальный потенциал и подготовлены эксперты по соответствующим вопросам, которых можно использовать в любых районах мира.
When a community was able to satisfy the basic socio-economic needs of its population, a significant source of possible tension was eliminated. В тех случаях, когда обществу удается удовлетворить важные социально-экономические потребности населения, устраняется значительный источник возможной напряженности.
As is evident from the report, during these five years, significant progress has been achieved worldwide on institutional aspects. Как следует из доклада, за эти пять лет значительный прогресс был достигнут во всем мире в решении организационных вопросов.
In this connection, the Moscow Summit made a significant step forward in advancing specific programmes for international cooperation to insure the operational safety of nuclear power complexes. В этом плане встреча в Москве сделала значительный шаг вперед, выдвинув конкретные программы международного сотрудничества по обеспечению безопасного функционирования ядерно-энергетического комплекса.
You get significant thrust from lightweight rockets for about 30 seconds... Получаем значительный толчок легковесных ракет, всего за 30 секунд...
The recommendations on expanding the guarantees of due process represent a significant advance in the constitutional reform awaiting ratification by the current Assembly. Рекомендации о расширении гарантий надлежащего судопроизводства представляют собой значительный шаг вперед в конституционной реформе накануне ее утверждения действующим Собранием.
The United States is making a significant voluntary contribution to the work of the Tribunal. Соединенные Штаты вносят значительный вклад в работу Трибунала.
However, significant contributions to national and supranational information on forests have been made by numerous other actors. Вместе с тем значительный вклад в подготовку информации о лесах на национальном и более высоком уровнях внесли и многие другие организации.
Fortunately, there had been significant progress in addressing that issue. К счастью, в решении этого вопроса достигнут значительный прогресс.
The latter is expected to provide a significant boost to national reconstruction and development efforts. Ожидается, что оно придаст значительный динамизм усилиям по национальному восстановлению и развитию.
Biogas itself is a by-product of treating organic wastes, and the sale of energy can generate significant revenue. Сам биогаз является побочным продуктом переработки органических отходов, а продажа энергии может обеспечить значительный доход.
Overall, NGOs have made and continue to make significant contributions to decision-making processes concerned with marine and coastal issues. В целом НПО внесли и продолжают вносить значительный вклад в процесс принятия решений по вопросам, касающимся морской среды и прибрежных районов.
There is significant potential for increasing participatory community development at the local level by overcoming institutional and policy constraints. Существует значительный потенциал для расширения участия общин в развитии на местном уровне путем преодоления сдерживающих моментов организационного и политического характера.
The General Assembly welcomed the significant progress made by most countries in achieving the majority of the mid-decade goals. Генеральная Ассамблея приветствовала значительный прогресс, достигнутый большинством стран в реализации основных целей на середину десятилетия.
There was significant progress in the development of critical limits and loads for heavy metals on a national level. Достигнут значительный прогресс в деле разработки критических уровней и нагрузок для тяжелых металлов на национальном уровне.
This expansion will be driven by the significant economic potential of the forestry sector in these countries. Движущей силой такого роста будет значительный экономический потенциал лесохозяйственного сектора в этих странах.
With the end of the repatriation process and the resettlement of these populations, there has been significant progress in agricultural production. С окончанием процесса репатриации и оседания этого населения был достигнут значительный прогресс в сельскохозяйственном производстве.
In addition, significant other resources are committed by the gas companies in the region to support specific activities or events. Кроме того, газовые компании также обеспечивают значительный объем других ресурсов, поступающих в этот регион для поддержки отдельных направлений деятельности или мероприятий.