Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российская

Примеры в контексте "Russian - Российская"

Примеры: Russian - Российская
Additionally, Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation would establish a customs union with effect from 1 January 2010. Кроме того, Беларусь, Казахстан и Российская Федерация намереваются создать таможенный союз, который начнет действовать с 1 января 2010 года.
The Russian Federation was making its contribution through the application of a special preferential regime to the goods of least developed countries. Российская Федерация вносит свой вклад в эту деятельность путем введения особого преференциального режима для товаров из наименее развитых стран.
Mr. Maksimychev (Russian Federation) said that further delay in establishing reliable international financial and economic regulation mechanisms was not acceptable. Г-н Максимычев (Российская Федерация) говорит, что дальнейшие проволочки с созданием надежных международных механизмов финансово-экономического регулирования недопустимы.
The Russian Federation had not started the war, which had had terrible consequences for children, whatever their nationality. Российская Федерация не начинала войну, которая привела к таким страшным последствиям для детей, независимо от их гражданского статуса.
The Russian Federation was committed to participating actively in that process. Российская Федерация берет на себя обязательство активно участвовать в этом процессе.
The Russian Federation reported that 46.6 per cent of students in agricultural schools were women. Российская Федерация сообщила, что 46,6 процента студентов в сельскохозяйственных учебных заведениях - женщины.
The Russian delegation looked forward to the Working Party's considering and adopting the proposal at its next session. Российская делегация выражает надежду, что ее предложение будет рассмотрено и поддержано на очередной сессии Рабочей группы.
Four Parties (Croatia, Iceland, Slovenia and the Russian Federation) had not submitted their NIRs by the time this document was prepared. Четыре Стороны (Исландия, Российская Федерация, Словения и Хорватия) на момент подготовки настоящего документа еще не представили свои НДК.
Should these persist, the Russian Federation is expected to double its gross domestic product by 2010. Если они не изменятся, Российская Федерация может удвоить свой валовой внутренний продукт к 2010 году.
In the CIS, the Russian Federation is still negotiating its terms of accession. В СНГ Российская Федерация все еще ведет переговоры об условиях вступления в ВТО.
Mr. Szelinski (Germany) and Ms. Stepanova (Russian Federation) could not attend. Г-н Желинский (Германия) и г-жа Степанова (Российская Федерация) не смогли принять участие в заседании.
The Russian Federation and others stressed the importance of a criterion requiring an author of a communication to have exhausted all available domestic remedies. Российская Федерация и другие делегации подчеркнули важность включения требования об исчерпании автором сообщения всех доступных внутренних средств правовой защиты.
The Russian Federation stated that the Committee should be able to refuse a settlement only in exceptional cases. Российская Федерация отметила, что Комитет должен быть в состоянии давать отказ на урегулирование лишь в исключительных случаях.
The Russian Federation looked forward to continued cooperation with UNCTAD in all these matters. Российская Федерация надеется на продолжение сотрудничества с ЮНКТАД во всех этих вопросах.
Some countries (Armenia, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine) are Signatories to protocols but have not ratified them. Ряд стран (Армения, Республика Молдова, Российская Федерация и Украина) подписали протоколы, однако не ратифицировали их.
At present only Belarus, the Russian Federation and Ukraine are Parties to the Protocol. На сегодняшний день Сторонами Протокола являются лишь Беларусь, Российская Федерация и Украина.
The Russian Federation reported plans to phase out leaded petrol by 2005. Российская Федерация проинформировала о планах прекращения использования этилированного бензина к 2005 году.
Preliminary results indicated that the Russian Federation might be able to comply with the emission ceilings. Предварительные результаты свидетельствуют о том, что Российская Федерация, возможно, сможет обеспечить соблюдение предельных значений и выбросов.
The Russian Federation is the largest producer of natural gas, accounting for about 22%1 of total world gas production. Российская Федерация является крупнейшим производителем природного газа, на который приходится около 22%1 общей мировой добычи газа.
In others, it is nuclear (France) or natural gas (Russian Federation). В других странах - это атомная энергия (Франция) или природный газ (Российская Федерация).
India is the third largest producer followed by Australia, South Africa, the Russian Federation, Indonesia and Poland. Третье место по объемам добычи занимает Индия, а за ней следуют Австралия, Южная Африка, Российская Федерация, Индонезия и Польша.
The Russian Federation has been a member of the United Nations Human Rights Council from the time of its establishment in 2006. Российская Федерация была членом Совета Организации Объединенных Наций по правам человека с момента его создания в 2006 году.
The United States and the Russian Federation intend to conclude this agreement before the Treaty expires in December. Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки намерены заключить эту договоренность до того, как в декабре истечет срок действия Договора.
During these peace negotiations, Russian aviation continued to bomb villages in the Gori and Kaspi regions. Во время этих мирных переговоров российская авиация продолжала бомбить села в Горийском и Каспском районах.
France, the Russian Federation and Viet Nam will continue to serve as Vice-Chairmen for the said period. Функции заместителей Председателя в течение указанного периода будут продолжать выполнять Вьетнам, Российская Федерация и Франция.