Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российская

Примеры в контексте "Russian - Российская"

Примеры: Russian - Российская
The Russian Federation and the Republic of Armenia guarantee to their citizens, irrespective of their ethnic origin, equal rights and freedoms without any discrimination. Российская Федерация и Республика Армения обеспечивают своим гражданам независимо от этнической принадлежности равные права и свободы без какой-либо дискриминации.
The Russian Federation hoped that the momentum of reform in Croatia would continue. Российская Федерация надеется, что Хорватия сохранит импульс к осуществлению реформ.
The Russian Federation supports the efforts made by the Agency to foster cooperation in the field of nuclear technology. Российская Федерация поддерживает усилия Агентства по содействию сотрудничеству в области ядерных технологий.
The Russian Federation reported a decrease in forest area at a similar rate (11000 km2/year). Российская Федерация сообщила о сокращении площади лесов в аналогичных масштабах (11000 км2/год).
The Russian unit will of course continue to carry out those functions in accordance with the mandate. Разумеется, российская группа продолжит выполнять свои функции в соответствии с мандатом.
The Russian Federation is genuinely interested in achieving a stable settlement in Afghanistan. Российская Федерация искренне заинтересована в достижении стабильного урегулирования в Афганистане.
The Russian Federation had taken steps to strengthen its legal framework in that area. Российская Федерация принимает меры для усиления правового режима в этой области.
At the end of 2000, the Russian Federation introduced a visa regime with Georgia. В конце 2000 года Российская Федерация ввела визовой режим с Грузией.
The Russian Federation is ready to continue discussion in the United Nations on the problem of missiles. Российская сторона готова к продолжению обсуждений в Организации Объединенных Наций ракетной проблематики.
The Russian Federation has no further proposed amendments to these articles to offer. Других предложений по изменению текста данных статей Российская сторона не имеет.
In 2002, Kazakhstan and the Russian Federation signed a bilateral agreement of a particular nature. В 2002 году Казахстан и Российская Федерация подписали двустороннее соглашение особого характера.
The Russian Federation is ready as of now to organize train runs along all five routes. Российская Федерация уже сейчас готова к организации прогонов поездов по всем 5-и маршрутам.
China, Mongolia and the Russian Federation share the Amur River basin. Бассейн реки Амур делят Китай, Монголия и Российская Федерация.
Lead Parties: Denmark and the Russian Federation. Стороны-руководители, Дания и Российская Федерация.
The United States and the Russian Federation need to work out a new security framework. Соединенные Штаты и Российская Федерация ведут работу над новой структурой безопасности.
Faced with that situation, the Russian delegation was unable to support the document. В такой ситуации российская делегация не смогла поддержать данный документ.
In conclusion, the Russian Federation considers it inappropriate to establish a committee on the prevention of genocide. С учетом изложенного Российская Федерация полагает нецелесообразным учреждение комитета по предупреждению геноцида.
The Russian Federation was one of the initiators of tabling a relevant draft resolution of the Security Council. Российская Федерация выступила одним из инициаторов разработки соответствующего проекта резолюции Совета Безопасности.
Guided by its fundamental principles, the Russian Federation supported the resolution. Российская Федерация поддержала эту резолюцию, руководствуясь своей принципиальной позицией.
The Russian delegation remained committed to nuclear disarmament, particularly in the framework of article VI of the Treaty. Российская сторона подтверждает свою приверженность ядерному разоружению, в частности в рамках статьи VI Договора.
The Russian Federation participates in international seminars on questions related to the implementation of the Programme of Action. Российская Федерация принимает участие в международных семинарах, посвященных вопросам реализации Программы действий.
The Global Control System for the Non-Proliferation of Missiles and Missile Technologies is a proposal by the Russian Federation. Российская Федерация предложила создать Глобальную систему контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий.
Mr. Churkin: The Russian delegation supports the statement made by Tajikistan as the president of the Eurasian Economic Community. Г-н Чуркин: Российская делегация поддерживает выступление представителя Таджикистана как страны-председателя Евразийского экономического сообщества.
Recommendations were made by the Russian Federation to improve the Guidelines to UNFC. Российская Федерация внесла рекомендации по совершенствованию Руководящих принципов РКООН.
The United States and the Russian Federation were carrying out bilateral nuclear arms reductions. Соединенные Штаты и Российская Федерация на двусторонней основе сокращают свои ядерные арсеналы.