Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российская

Примеры в контексте "Russian - Российская"

Примеры: Russian - Российская
The Russian Federation had subsequently also reported efforts to investigate global CFC stockpiles to supply the country's CFC requirements in 2014. Впоследствии Российская Федерация также сообщила об усилиях по изучению глобальных запасов ХФУ для обеспечения потребностей страны в ХФУ в 2014 году.
Ms. Ravilova-Borovik (Russian Federation) said that a stable international financial system was the foundation for development. Г-жа Равилова-Боровик (Российская Федерация) говорит, что в основе развития лежит стабильность международной финансовой системы.
According to UNCTAD, the Russian Federation ranked third in the world for attracting FDI. По данным ЮНКТАД, Российская Федерация занимает третье место в мире по привлечению ПИИ.
The Russian Federation continued to support the Treaty within the United Nations, regional forums and other multilateral venues. Российская Федерация продолжала высказываться в поддержку Договора в рамках Организации Объединенных Наций и на региональных и других многосторонних форумах.
The Russian Federation provides educational assistance through the training of civil specialists. Российская Федерация оказывает помощь в получении образования путем подготовки гражданских специалистов.
The Russian Federation reported on recent amendments and additions to its criminal legislation establishing criminal liability for the illicit traffic in precursors. Российская Федерация сообщила о внесении поправок и дополнений в уголовное законодательство, предусматривающих уголовную ответственность за незаконный оборот прекурсоров.
The Russian Federation suggested that one of the working groups should be dedicated to counteracting the centres of illicit narcotic drug production. Российская Федерация предложила посвятить обсуждения в одной из рабочих групп вопросам противодействия центрам незаконного производства наркотических средств.
The Russian Federation stated that it had held training sessions for journalists and media workers on working in crisis situations. Российская Федерация сообщила, что провела учебные занятия для журналистов и работников средств массовой информации по теме работы в условиях кризиса.
The Russian Federation reported that this legislation fully corresponds with the provisions of General Assembly resolution 68/169. Российская Федерация сообщила, что это законодательство полностью согласуется с положениями резолюции 68/169 Генеральной Ассамблеи.
The Russian Federation was developing new legislation at the federal level for amendments to social security acts for persons with disabilities. Российская Федерация разрабатывает на федеральном уровне новый закон о внесении поправок в нормативные акты о социальной защите инвалидов.
The rapporteur (Russian Federation) had not yet been able to submit the required photos and illustrations to finalize the standard. Докладчик (Российская Федерация) пока еще не смог представить фотографии и иллюстрации, необходимые для завершения работы над стандартом.
The Secretariat attended the Road Safety Congress in St. Petersburg, Russian Federation in September 2014. Секретариат принял участие в Конгрессе по безопасности дорожного движения в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, в сентябре 2014 года.
Mr. Vadim Donchenko (Russian Federation) and Mr. Bob Oudshoorn (the Netherlands) were elected as vice-chairs. Заместителями Председателя были избраны г-н Вадим Донченко (Российская Федерация) и г-н Боб Аудсхорн (Нидерланды).
The Russian Federation said it would develop the proposal for railway wagons. Российская Федерация заявила, что подготовит предложение, касающееся железнодорожных вагонов.
The Russian delegation was unable to full present the developments in implementing the Convention at the national level due to a lack of time. Из-за нехватки времени российская делегация не смогла предоставить полную информацию об изменениях в осуществлении Конвенции на национальном уровне.
Mr. K. Syaskov (Russian Federation) was excused. По уважительной причине отсутствовал г-н К. Сясков (Российская Федерация).
Georgia fully and in good faith fulfils the ceasefire agreement prohibiting the use of force, which is continuously violated by the Russian Federation. Грузия в полной мере и добросовестно выполняет соглашение о прекращении огня, запрещающее применение силы, которое постоянно нарушает Российская Федерация.
The Russian Federation is deliberately aiming at annexing the Tskhinvali region/South Osetia of Georgia through a so-called draft "treaty". Посредством подписания проекта так называемого «Договора» Российская Федерация сознательно стремится аннексировать Цхинвальский регион/Южную Осетию Грузии.
China and the Russian Federation will shortly submit a revised draft treaty to the Conference on Disarmament. В скором времени Китай и Российская Федерация представят на Конференции по разоружению пересмотренный проект этого договора.
The Russian Federation supports the international efforts to ensure the protection of sensitive information, including the cybersecurity measures at nuclear facilities. Российская Федерация поддерживает международные усилия, направленные на обеспечение мер по защите чувствительной информации, включая меры по кибербезопасности на ядерных объектах.
The United States of America and the Russian Federation significantly reduced their nuclear arsenals after the end of the cold war. После окончания «холодной войны» Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация значительно сократили свои ядерные арсеналы.
The Russian Federation confirmed that the item had been exported to Libya in 2000. Российская Федерация подтвердила, что этот комплекс был экспортирован в Ливию в 2000 году.
Mr. Uskov (Russian Federation) concurred. Г-н Усков (Российская Федерация) выражает согласие.
Mr. Uskov (Russian Federation) requested clarification as to what was meant by "production of adequate technologies". Г-н Усков (Российская Федерация) просит разъяснить, что имеется в виду под "производством надлежащих технологий".
(Azerbaijan, China, Pakistan and Russian Federation). Российская Федерация), при этом никто не голосовал против.