Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russian - России"

Примеры: Russian - России
Because of the Russian reservation concerning the retroactivity of the Berne Convention, this applied whether or not the UCC country had also signed the Berne Convention. Из-за оговорки России относительно ретроактивности Бернской конвенции это положение применялось в зависимости от того, подписала или нет эта страна Бернскую конвенцию.
In 2015, Denis Gusev, was named the most successful media and PRO-bodybuilder in the Russian version of the "Iron Rating" channel. В 2015 году Денис Гусев был признан самым медийным и успешным ПРО-бодибилдером в России по версии канала «Железный Рейтинг».
Trade representative offices are in 9 Russian cities! Торговые представительства и оптовые склады в девяти городах России!
Between July, 28th and August, 12th GM-AVTOVAZ holds a theme-based rally called «To get Russian treasures on Chevrolet NIVA». В период с 28 июля по 12 августа компания GM-AVTOVAZ проводит тематический автопробег «За сокровищами России на Chevrolet NIVA».
The subject of the Roundtable is "Towards Modernization of Russian Economy: Reducing Administrative Barriers for Business". Тема Круглого стола: На пути к модернизации экономики России: как преодолеть административные барьеры для бизнеса?
titanic tubes and bars supply to Ukrainian and Russian plants. поставка титановых труб и прутков на заводы Украины и России.
Problems of ecology, Russian regions attractiveness for investors, export and foreign economic relations, agriculture and tourism were discussed during the Summits of different years. Так, во время проведения Саммитов различных годов обсуждались вопросы экологии, привлекательности регионов России для инвесторов, экспорта и внешнеэкономических связей, сельского хозяйства, туризма.
The conditions for participation in the auction included an advance deposit of US $1.7 bn and prior clearance by the Russian Federal Antimonopoly Service. Условием для участия в аукционе были залог в $1,7 млрд и отсутствие возражений со стороны Федеральной антимонопольной службы России.
In April 1921, he was affected greatly by Professor Kawakami Hajime's article on Russian Revolution. В апреле 1921 года он вступил в спор с профессором Хадзимэ Каваками на тему революции в России.
The Russian Cup finals in 1/128 "Interros" lost "Asmaralu-D" 0: 1. В Кубке России в 1/128 финала «Интеррос» проиграл «Асмаралу-Д» 0:1.
I would also like to express my delegation's condolences to the Russian delegation for the tragic air accident that took place yesterday in Russia. Я тоже хотел бы выразить российской делегации соболезнования моей делегации в связи с трагической авиакатастрофой, произошедшей вчера в России.
Before the 1917 revolution in Russia, there had been two embassy churches in Tehran plus a belfry at the Russian cemetery. До революции 1917 года в России в Тегеране были две церкви при посольстве, а также колокольня на местном русском кладбище.
He was fully rehabilitated in 1992, and got back his Russian citizenship in 2001. В 1992 году полностью реабилитирован в России, а в 2001 году Бегуну вернули и российское гражданство.
In May of 2007, Cbonds hosted the first "Russian Congress of Equity Market Participants" in St. Petersburg, Russia. Компания Cbonds с 2003 года проводит конференции в области финансового рынка в России, Украине и других странах СНГ.
According to the Russian Minister of Health, Veronika Skvortsova, Microgen is of strategic importance for Russia's national security. В соответствии с заявлением министра здравоохранения РФ Вероники Скворцовой, НПО "Микроген" имеет стратегическое значение для национальной безопасности России.
In the recent years, the Russian Cup is traditionally held in August and serves as a qualifying tournament for the autumn World Championships. В последние годы Кубок России традиционно проходит в августе, и по его результатам производится отбор гимнастов на предстоящий осенью чемпионат мира.
At the professional level, he played from 1983 to 2006, from 2005 to 2008 head coach of Russian national teams. На профессиональном уровнё выступал с 1983 по 2006 годы, с 2005 пo 2008 - главный тренер сборных команд России.
As a result of 2016, it occupies 37,5 % of the Russian gaming equipment production industry with revenues of $75000000 (450 million rubles). По итогам 2016 года занимает 37,5 % рынка производства игрового оборудования России с выручкой 450 миллионов рублей (по данным «Контур.
It is also the Russian president warns against President Obama's thesis "About the exclusivity of the American nation". В своей статье президент России предостерёг об опасности тезиса президента США Барака Обамы «об исключительности американской нации».
On June 30, 2015, Russian President Vladimir Putin signed the Federal Law No. 160-2015 On the International Medical Cluster. 30 июня 2015 года президент России Владимир Путин подписал Федеральный закон Российской Федерации Nº 160-2015 «О международном медицинском кластере».
In September 2015, UWC made its debut in the annual Ranking of Biggest Russian Companies RAEX-600 and became a prize winner in the Growth Dynamics category. В сентябре 2015 года ОВК дебютировала в ежегодном «Рейтинге крупнейших компаний в России RAEX-600» и стала лауреатом в номинации «Динамика роста».
Astrum Online Entertainment и GONZO ROSSO announce the Russian version of Pandora Saga! Astrum Online Entertainment и GONZO ROSSO объявляют об издании Pandora Saga в России!
We'd love to, but there are no Russian companies by now which can produce machines of such a high quality. Мы бы, правда, с радостью, но в России пока технику такого качества никто не производит.
"Olimp" company was founded in 2002 and is currently among 50 largest Russian advertising agencies. Компания "Олимп" существует с 2002 года и входит в 50 крупнейших рекламных агентств России.
VimpelCom currently offers 3G services in 40 Russian largest cities and has 3G licenses in Uzbekistan and Armenia. В настоящее время «ВымпелКом» предлагает сервисы стандарта 3G в 40 крупнейших городах России, а также обладает лицензиями на использование этого стандарта в Узбекистане и Армении.