Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russian - России"

Примеры: Russian - России
Next meetings with Russian professionnals from de 25 th the 31st of May 2009 in Moscow. Следующая встреча с профессионалами из России в области дизайна пройдет в Москве с 25 - 31 мая 2009 года.
In New York, in cash dispensers on delivery of cash, Russian became an official language. After English and Spanish. В начале 90-х годов XX века все «новые русские» считали себя космополитами, было модно открещиваться от гражданства России.
Words fail to describe the atmosphere filling Kremlin halls, the spirit of the past centuries of Russian history . В Кремлевских залах существует непередаваемая атмосфера, дух прошедших веков истории России. На словах это передать невозможно - это таинство .
The traditional participants of the Festival are the units of the State Honour Guards and the leading Russian and foreign military music bands. Его традиционные участники - подразделения почетной охраны глав государств, а также ведущие военно-оркестровые и творческие коллективы России и зарубежных стран.
It was followed by a number of projects which has become a tradition for Dimitri: performing with various european and Russian orchestras and conductors. Его достойным творческим продолжением была уже ставшая традиционной для гитариста работа Дмитрия с многочисленными оркестрами и дирижерами России и Европы.
The real developement of the watch industry began in the Soviet period. Approximately twenty watch factories produced famous Russian watches. Взлет же часовой отрасли пришелся на советское время, когда в России насчитывалось около 20 заводов, с конвейеров которых сходила «точнейшая» продукция.
"Andre de Paris" hat studio works on the Russian market for 13 years. ООО "Шадис" - представитель норвежской компании Arts & Crafts на территории России.
In summer 1995, Russian government approved plan on execution of the covenants reached in the course of negotiations between Russia and Argentina. Летом 1995 года Правительство России утвердило план мероприятий по реализации договоренностей, достигнутых в ходе переговоров по торгово-экономическим вопросам между Аргентинской Республикой и Российской Федерацией.
Bakov has announced plans to form similar senates in other Russian cities as well as in the Imperial See. Баков объявляет о планах создания аналогичных Сенатов в других городах России, о грядущей экстраполяции работы Сената на УрФО и на Императорский Престол.
On 4 December 2016, Russian security services reported that they had killed Asildarov and four of his associates in a raid on a house in Makhachkala. З декабря 2016 года спецслужбы России сообщили о нейтрализации Асельдерова и нескольких его соратников в ходе рейда на дом в Махачкале.
The championships were dominated by the German, Norwegian, and Russian teams, which would win every competition and 28 of the 33 available medals. Как и в предыдущие годы, на чемпионате доминировали представители Германии, Норвегии, России, они завоевали 28 из 33-х возможных медалей.
He thereupon became secretary to the wealthy Russian Ephraim, traveling with him through the Baltic Provinces. Вынужден был прервать учёбу и сделаться секретарём богача Эфраима из России, путешествовал с ним по странам Прибалтики.
Akhmednabiyev's death is one of the latest examples of the dangers Russian journalists face when speaking out on human rights. Смерть Ахмеднабиева - пример того, какой опасности подвергаются в России журналисты, пишущие о нарушениях прав человека.
Savoyarov was the first to the Russian music scene his own eccentric style of performing different from circus or theatre. Савояров впервые в России вывел на музыкальную сцену авторский эксцентрический стиль исполнения, далеко отличный от циркового или театрального.
The GOST-R certificate certifies compliance with Russian standards and guidelines which are extremely tough. Соответствие с нормами Российских стандартов и директив подтверждается свидетельством сертификации Госстандарта России ГОСТ Р.
We created a Russian site with.ru domain - and we are promoting the brand in Russia and other CIS countries. Был создан сайт на российском домене.ru -, а также было организовано продвижение марки в России и других русскоязычных странах.
On December, 15th, 1994 Terms of service of courier communication was confirmed by the governmental order of the Russian Federation. В России служба гонцов существовала уже во времена зарождения государства, а к XI веку была хорошо отлажена.
In October 2008, Zassoursky founded Chastny Korrespondent, a Russian web publication, the first to operate under a creative commons license in Russia. В октябре 2008 года Иван Засурский создал «Частный Корреспондент» - российское интернет-издание, первым в России полностью перешедшее на лицензию Creative Commons.
Microgen (Russian: MиkporeH) is Russia's largest producer of immunobiological products, one of the three largest pharmaceutical companies in Russia. АО «НПО «Микроген» - крупнейший российский производитель иммунобиологических препаратов, входит в тройку крупнейших фармацевтических компаний России.
Since 27 November 2014 she has hosted the Russian breakfast TV programme Morning of Russia on Russia-1. С 27 ноября 2014 года - ведущая программы «Утро России» на телеканале Россия-1.
In 1805, Iulon and his family, with the exception of Dimitri's rebellious elder brother Leon, were deported by the Russian authorities to Tula. В 1805 году царевич Юлон вместе с семьей, за исключением старшего сына Леона, был депортирован царским правительством из Тбилиси в вглубь России.
Douglas also assisted the British government in establishing a naval base at present-day Esquimalt to check Russian and American expansionism. Дуглас помог британскому правительству устроить военно-морскую базу в Эсквимолте, чтобы следить за действиями России и США.
"Arkhangelsk Central Air Service Agency" sells tickets to regular domestic and international regular flights of all Russian, CIS and World airlines. "Центральное агентство воздушных сообщений" организует продажу авиаперевозок на все авиакомпании России, СНГ, а также на международные рейсы всех авиакомпаний мира.
Ori met with Emperor Leopold I in 1700 who advised him that Russian support would be necessary for the success of his plan. В 1700 году Ори встретился с императором Леопольдом I, который сказал ему, что для успеха такого плана ключевую роль играет поддержка России.
Count Sergei Yulgevich Witte, Russian Finance Minister from 1882 to 1903, supported Badmaev's two plans, but Czar Alexander accepted neither of them. Оба бадмаевских плана были поддержаны графом Сергеем Юлиевичем Витте, занимавшим пост министра финансов России с 1882 по 1903 г., но император Александр III отверг их.