| It was established on March 21, 2014 after the annexation of Crimea by the Russian Federation. | Создано 21 апреля 2014 года после присоединения Крыма к России. |
| He is also a member of the Board of Trustees of the Russian Olympian Sportsmen Support Fund. | Входит в совет попечителей Фонда поддержки Олимпийцев России. |
| The 2024 Russian presidential election will take place in March 2024. | Ближайшие выборы Президента России должны пройти в 2024 году. |
| A three times winner of the Russian Guild of Film Critics awards. | Трижды лауреат премии Гильдии киноведов и кинокритиков России. |
| The Embassy of Russia in Luxembourg is the diplomatic mission of the Russian Federation to the Grand Duchy of Luxembourg. | Посольство России в Люксембурге - дипломатическое представительство Российской Федерации в Великом Герцогстве Люксембург. |
| In the history of bilateral relations, the first Russian president to come on an official visit to Luxembourg was Vladimir Putin on 24 May 2007. | Впервые в истории двухсторонних отношений президент России Владимир Путин 24 мая 2007 года посетил Люксембург. |
| The decree on his resignation was signed by Russian President Vladimir Putin. | Указ о его отставке подписал Президент России Владимир Путин. |
| In 1991 he was elected secretary of the Union of Theatre Workers of the Russian Federation. | В 1991 году избирался секретарём Союза театральных деятелей России. |
| The 2012 Russian presidential election was held on 4 March 2012. | 4 марта 2012 года состоялись выборы Президента России. |
| Current Russian wind energy projects have a combined capacity of over 1,700 MW. | Суммарная мощность проектов ветроэлектростанций в России насчитывает 1700 МВт. |
| Russian first championship winner in the men's foil (1993). | Победитель первого чемпионата России в мужской рапире (1993). |
| By 1914 Bessarabia had the biggest vineyard area in the Russian Empire. | К 1914 году Бессарабия стала крупнейшей зоной виноградарства в России. |
| After the first half of the 2011-12 Russian Championship season, the team was in 12th place. | После 1-го этапа Чемпионата России сезона 2011/2012 команда заняла 12-е место. |
| He is president of the International Film Festival Constellation and vice-president of Guild of Russian Film Actors. | Является президентом Международного кинофестиваля «Созвездие» и вице-президентом Гильдии актёров кино России. |
| But it did not pose a serious threat to Russian security. | Однако Грузия не представляла серьезной угрозы безопасности России. |
| It is in the clear interest of the West to support Russian attempts at economic reform and democratization. | В непосредственных интересах Запада поддержать попытки России провести экономические реформы и демократизацию. |
| It is run by the Russian Space Forces. | Входит в состав Космических войск России. |
| The competent authorities in Berlin have conveyed their apologies to the Russian Embassy in Berlin. | Компетентные власти Берлина направили посольству России в Берлине свои извинения. |
| Russian president visited cities on the Volga River. | Президент России посетил города на Волге. |
| There were 400 of them for the Russian Revolution. | В России революцию совершили 400 человек. |
| Colonel, this mission is an incursion into Russian sovereign territory... | Полковник, это вторжение на территорию суверенной России. |
| Aircraft of the British V-bomber force near the Russian border. | Самолеты британской стратегической авиации находятся возле границы России. |
| I'm taking it up with the Russian ambassador to the United States. | Я разговариваю с послом России в США. |
| Pavel Ostrov was the Ronald Reagan of recent Russian history. | Павел Остров был Рональдом Рейганом современной истории России. |
| For the Russian and Ukrainian versions of website, Crimea is marked as belonging to corresponding country (Russia or Ukraine respectively). | В российской и украинской версиях сервиса Крым считается частью России и Украины, соответственно. |