It was established on March 21, 2014 after the annexation of Crimea by the Russian Federation. |
Создано 21 апреля 2014 года после присоединения Крыма к России. |
He is also a member of the Board of Trustees of the Russian Olympian Sportsmen Support Fund. |
Входит в совет попечителей Фонда поддержки Олимпийцев России. |
The 2024 Russian presidential election will take place in March 2024. |
Ближайшие выборы Президента России должны пройти в 2024 году. |
A three times winner of the Russian Guild of Film Critics awards. |
Трижды лауреат премии Гильдии киноведов и кинокритиков России. |
The Embassy of Russia in Luxembourg is the diplomatic mission of the Russian Federation to the Grand Duchy of Luxembourg. |
Посольство России в Люксембурге - дипломатическое представительство Российской Федерации в Великом Герцогстве Люксембург. |
In the history of bilateral relations, the first Russian president to come on an official visit to Luxembourg was Vladimir Putin on 24 May 2007. |
Впервые в истории двухсторонних отношений президент России Владимир Путин 24 мая 2007 года посетил Люксембург. |
The decree on his resignation was signed by Russian President Vladimir Putin. |
Указ о его отставке подписал Президент России Владимир Путин. |
In 1991 he was elected secretary of the Union of Theatre Workers of the Russian Federation. |
В 1991 году избирался секретарём Союза театральных деятелей России. |
The 2012 Russian presidential election was held on 4 March 2012. |
4 марта 2012 года состоялись выборы Президента России. |
Current Russian wind energy projects have a combined capacity of over 1,700 MW. |
Суммарная мощность проектов ветроэлектростанций в России насчитывает 1700 МВт. |
Russian first championship winner in the men's foil (1993). |
Победитель первого чемпионата России в мужской рапире (1993). |
By 1914 Bessarabia had the biggest vineyard area in the Russian Empire. |
К 1914 году Бессарабия стала крупнейшей зоной виноградарства в России. |
After the first half of the 2011-12 Russian Championship season, the team was in 12th place. |
После 1-го этапа Чемпионата России сезона 2011/2012 команда заняла 12-е место. |
He is president of the International Film Festival Constellation and vice-president of Guild of Russian Film Actors. |
Является президентом Международного кинофестиваля «Созвездие» и вице-президентом Гильдии актёров кино России. |
But it did not pose a serious threat to Russian security. |
Однако Грузия не представляла серьезной угрозы безопасности России. |
It is in the clear interest of the West to support Russian attempts at economic reform and democratization. |
В непосредственных интересах Запада поддержать попытки России провести экономические реформы и демократизацию. |
It is run by the Russian Space Forces. |
Входит в состав Космических войск России. |
The competent authorities in Berlin have conveyed their apologies to the Russian Embassy in Berlin. |
Компетентные власти Берлина направили посольству России в Берлине свои извинения. |
Russian president visited cities on the Volga River. |
Президент России посетил города на Волге. |
There were 400 of them for the Russian Revolution. |
В России революцию совершили 400 человек. |
Colonel, this mission is an incursion into Russian sovereign territory... |
Полковник, это вторжение на территорию суверенной России. |
Aircraft of the British V-bomber force near the Russian border. |
Самолеты британской стратегической авиации находятся возле границы России. |
I'm taking it up with the Russian ambassador to the United States. |
Я разговариваю с послом России в США. |
Pavel Ostrov was the Ronald Reagan of recent Russian history. |
Павел Остров был Рональдом Рейганом современной истории России. |
For the Russian and Ukrainian versions of website, Crimea is marked as belonging to corresponding country (Russia or Ukraine respectively). |
В российской и украинской версиях сервиса Крым считается частью России и Украины, соответственно. |