Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russian - России"

Примеры: Russian - России
Trade and Export of Gold Mining Equipment and Gold Prospecting Tools to Russian Federation from the U.S.A. Золотопромышленное оборудование, снаряжение и инструменты из США для золотодобычи в России старателями, вольноприносителями, артелями и организациями.
The absolute Russian record of 173.4 dB, set in 2003 with the car named "Ladoga," has yet to be surpassed. Абсолютный рекорд России - 173,4 dB, установленный в 2003 году на автомобиле «Ладога», не побит до сих пор.
OVL established its presence in the Russian upstream sector in 2001, when it acquired a 20% stake in the ExxonMobil operated Sakhalin-1 project. OVL обозначила свое присутствие в нефтедобывающем секторе России в 2001 году с приобретением 20% доли в проекте Сахалин-1, оператором которого является ExxonMobil.
LVL-Stroyproekt has plans for active development at the Russian construction market and introduction of the latest experience in production of prefabricated wood structures with use of LVL. Предприятие ООО «ЛВЛ-Стройпроект» планирует активно развиваться на строительном рынке России, внедряя передовой опыт производства сборных деревянных строительных конструкций и строений с использованием ЛВЛ-Бруса.
Holding of the IAA World Congress in Moscow is a Russian image in the international advertising community. Поддержание идеи проведения Международного рекламного конгресса в Москве - это имидж России в международном рекламном сообществе.
In 2010, Expatel had more than 500 retail offices across Russia and was the first Russian company to supply optical fiber services to its customers. В 2010 у компании «Экспател» было более 600 офисов продаж по всей России, она была первой российской компанией по предоставлению оптоволокна.
Russian Agricultural Division (RAD) is incorporated in Russia, Altay territory. It is a 100% subsidiary of PAVA. ОАО «Русский Аграрный Дивизион» (РАД) является дочерней компанией одного из крупнейших зернопереработчиков России - ОАО «ПАВА».
2009 Russian Standard continues to strengthen its position as Russia's number one premium vodka and the country's only truly global vodka brand. 2009 Компания «Русский Стандарт» продолжает укреплять свои позиции в России и за её пределами. По итогам 2009 года компания продала более 2,2 млн.
Between 1852 and 1855, Admiral Yevfimiy Putyatin of the Russian Navy made several attempts to obtain from the Shogun favourable trade terms for Russia. Русский адмирал Евфимий Васильевич Путятин неоднократно с 1852 по 1855 делал попытки добиться для России статуса наибольшего благоприятствования в торговле.
The pact was to be kept secret, but after the October Revolution in Russia, it was published in November 1917 by the Russian journal Izvestia. Соглашение держалось в тайне, однако было обнародовано после Октябрьской революции в России (опубликовано в газете «Известия» в ноябре 1917 года).
In 2015, Ulmart was ranked third amongst the Russian major online companies according to Forbes, after Yandex and the Mail.ru Group. В 2015 году Юлмарт занял третью строчку среди самых крупных интернет-компаний России по версии журнала Forbes, уступив Яндексу и Mail.ru Group.
Aleneva is a settlement of Russian Old Believers whose ancestors settled in Woodburn, Oregon, after the October Revolution forced them out of Russia. Аленева известна как поселение староверов, чьи предки поселились в Вудберне в штате Орегон, после того как Октябрьская революция изгнала их из России.
On April 19, 1995, almost all Russian fighter squadrons paraded in Kubinka. 19 апреля 1995 года в Кубинку слетелись парадные эскадрильи истребителей чуть ли не со всей России.
Apatity, Russia. Russian Ring Championship of North-West of Russia, CACT. Апатиты, Мурманская обл - Чемпионат Северо-Запада России по Русскому Рингу, САСТ.
For over five years - 2000 to 2005 - all stocks of the Russian Foreign Banks were being purchased from the Bank of Russia by VTB Bank. В течение пяти лет - с 2000 по 2005 годы - все пакеты акций росзагранбанков были выкуплены у Банка России банком ВТБ.
Location of the anniversary, fifth Winter Simposium on Chemometrics is one of the first-rate Russian industrial city Samara. Местом проведение пятого, юбилейного международного зимнего симпозиума по хемометрике был выбран один крупных промышленных центров России город Самара.
Izhorskie Zavody maintains Quality Management System ISO 9001:2000, certified by Bureau Veritas and Russian State Standard. На ОАО «Ижорские заводы» действует система менеджмента качества ISO 9001:2000, сертифицированная Bureau Veritas и Госстандартом России.
Situated in Kyiv, Ukraine, Inex Ukr Parquet manufactures high-quality parquet and has been operating in the Ukrainian and Russian markets since 1994. Компания «ИнексУкрПаркет» является производителем высококачественного паркета, которая работает на рынках Украины и России с 1994 года.
Seeking safety, the family moved in 1914 from Sabzivár to Ashkhabad in Turkestan, which was then a part of the Russian Empire. Стремясь к безопасности, в 1914 году семья переехала из Себзевара в Ашхабад, который тогда был частью царской России.
In 2006, he participated in an online interview with, Russian President, Vladimir Putin, as a representative of the website Yandex. В 2006 году он принял участие в онлайн-интервью с президентом России Владимиром Путиным в качестве представителя поисковой системы «Яндекс».
Having received visa support via fax/e-mail, you will have to apply to the nearest Russian Consulate abroad with this document. Получив по факсу/ электронной почте визовую поддержку, Вам необходимо с этим документом обратиться в ближайшее Представительство России за рубежом.
14.05.2008 Elena Ivashentseva took part in The 4th International Forum Russian and CIS Private Equity and Venture Capital. 14.05.2008 Елена Ивашенцева выступила на Форуме «Прямое и венчурное инвестирование в России и СНГ.
The company's manpower policy aims at provision of the production and transport divisions with people able to perfectly and quickly execute orders of Russian and foreign customers. Кадровая политика предприятия направлена на обеспечение лесопромышленного и транспортного подразделений персоналом, способным качественно и оперативно отрабатывать запросы на продукцию как по России, так и за ее пределами.
Such pursuits have simply become passé - something that has never happened in modern Russian history, not even in the darkest days of Stalin's purges. Такие проявления стали частью прошлого - чем-то, что никогда не происходило в современной истории России, чего не было даже во времена Сталинских чисток.
But this hardly amounted to recognition of Russia's indispensability; after all, NATO troops entered Kosovo without Russian consent. Однако едва ли это заставило кого-либо поверить в необходимость российского участия - в конце концов, войска НАТО вошли в Косово без согласия России.