Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russian - России"

Примеры: Russian - России
However, this early success was short-lived: the separatists, with Russian support, deemed the plan was unacceptable. Однако эти успехи на начальном этапе оказались призрачными: сепаратисты при поддержке России сочли этот план неприемлемым.
Two days ago, in Sochi, the Presidents of the Russian Federation and the United States adopted the Strategic Framework Declaration. Для дня назад в Сочи президенты России и США приняли Декларацию о стратегических рамках.
It runs counter to the security interests of the Russian Federation, a fact about which we have long informed our partners. Договор противоречит интересам безопасности России, о чем мы давно и неоднократно предупреждали наших партнеров.
On 5 June 2008, the Russian President Dmitry Medvedev put forward a positive alternative to the further escalation of tensions in the Euro-Atlantic region. 5 июня 2008 года Президентом России Д.А. Медведевым была выдвинута позитивная альтернатива дальнейшему скатыванию к эскалации напряженности в Евроатлантике.
I simply want to refer to two issues that the Russian representative touched on. Я просто хочу упомянуть о двух вопросах, которые затронул представитель России.
This draft will be officially submitted for consideration by the Conference by Foreign Minister Sergey Lavrov of the Russian Federation on 12 February 2008. Этот проект 12 февраля 2008 года официально представит на рассмотрение Конференции министр иностранных дел России Сергей Лавров.
The promotion of the role, significance and social functions of the family is becoming a priority in the Russian Federation. Вопросы повышения роли и укрепления значимости и социальных функций семьи выходят в России на первый план.
Furthermore, it seeks to contain Chinese and Russian military power in order to hold supremacy in the region. Кроме того, они стремятся ограничить военную мощь Китая и России в целях сохранения своего превосходства в этом регионе.
And, meanwhile, Ivanka and the Russian Team maintains its commanding lead. А в это время, Иванка и сборная России лидируют.
That guy who tried to kill you works for Russian intelligence. Этот парень, что пытался убить тебя, работает на разведку России.
Dana said she had evidence of Russian involvement in Hassan's murder. Дана говорила, что у нее есть доказательства причастности России к убийству Хасана.
Russian President Yuri Suvarov- will touch down at JFK. Президент России Юрий Суваров - приземлится в аэропорту Кеннеди.
He's a Russian immigrant, He doesn't know nothing. Он ничего не понимает, приехал из России.
So formally, he hasn't entered into Russian territory. Следовательно, формально он не въехал на территорию России.
All this Russian President truly understands or respects is force. Всё, что Президент России понимает и уважает - это сила.
They're collecting for Russian refugees. Они собираются для беженцев из России.
UNECE supported the preparation and organization of the First Global Ministerial Conference on Road Safety that was organized by the Russian Federation in 2009. ЕЭК ООН оказала помощь в подготовке и организации Первой всемирной министерской конференции по безопасности дорожного движения, которая была проведена в России в 2009 году.
Because I am with my new young talent, boxing champion, Russian Потому что я с моим новым молодым талантом: чемпион по боксу, из России
On 16 June Russia's President Medvedev instructed relevant Russian authorities to conclude treaties with the Tskhinvali and Sokhumi proxy regimes in the military cooperation field. 16 июня президент России Медведев поручил соответствующим российским властям заключить с цхинвальским и сухумским марионеточными режимами договоры о сотрудничестве в военной области.
We think his old Russian friends have found him. Мы думаем, старые дружки из России нашли его.
Recent studies indicating very high levels of POPs in the Russian Arctic had confirmed the urgent need for action. Недавние исследования, свидетельствующие о крайне высокой концентрации СОЗ в арктическом регионе России, подтверждают, что необходимо срочно действовать.
That would make it more clear, and I hope that will satisfy our Russian colleague. Это сделало бы вопрос более ясным, и я надеюсь, что такое решение вполне устроило бы нашего коллегу из России.
The Russian Revolution of 1917 established the Soviet Union. В результате революции 1917 г. в России возникло новое государственное образование - Советский Союз.
In 2012, Russian Helicopters partnered with Caterham F1Team for which Petrov drives. А в 2012 году ОАО «Вертолёты России» стала партнёром команды «Caterham F1Team», за которую выступал Петров.
Russian foreign minister Sergey Lavrov called his Finnish counterpart Alexander Stubb to protest and to demand an explanation. Министр иностранных дел России Сергей Лавров связался со своим коллегой в Финляндии Александром Стуббом и выразил свой протест, с требованием предоставления разъяснений...