Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russian - России"

Примеры: Russian - России
On the Russian side, the Hiitolanjoki serves as a natural environment for spawning and reproduction of Lake Ladoga's unique population of Atlantic salmon. На территории России река Хиитоланйоки обеспечивает естественную среду для нереста и воспроизводства единственной в своем роде популяции атлантического лосося Ладожского озера.
The State Duma supports the initiatives taken by the public in the Russian Federation and Estonia to preserve the memorials to the soldier-liberators in the Republic of Estonia. Государственная Дума поддерживает инициативы общественности России и Эстонии, направленные на сохранение мемориалов воинам-освободителям на территории Эстонской Республики.
The Russian Federation, for its part, had paid its arrears to the Organization, despite the economic difficulties it had been experiencing. Что касается России, то она, несмотря на экономические трудности, погасила свою задолженность перед Организацией Объединенных Наций.
That summit, hosted by Russian President Medvedev, took place on November 2 at the Meiendorf castle outside of Moscow, with all three of the Co-Chairs present. Эта встреча, проведенная президентом России Медведевым, состоялась 2 ноября в замке Майендорф вблизи Москвы в присутствии всех трех сопредседателей.
Their findings were discussed in a working meeting with senior staff of the Ministry of Justice of the Russian Federation and transmitted to the Office of the Procurator General. Материалы проверки были обсуждены на рабочей встрече с руководством Минюста России и направлены в Генеральную прокуратуру Российской Федерации.
March 1 and 22014. Nationalist groups organized pickets outside the Russian Consulate General in Lviv. 1 и 2 марта 2014 г. националистически настроенные элементы организовали пикеты возле Генконсульства России во Львове.
Russian business has no choice but to increase wages, comments the chief economist of Barclays Capital for Russia and CIS countries Vladimir Pantyushin. Не поднимать зарплаты российский бизнес не может, комментирует главный экономист Barclays Capital по России и СНГ Владимир Пантюшин.
(b) The formulation and execution of Federal and regional socio-economic, national and cultural development programmes for the constituent entities of the Russian Federation and individual ethnic groups in Russia. Ь) Разработка и реализация федеральных и региональных программ по социально-экономическому и национально-культурному развитию субъектов Российской Федерации и отдельных народов России.
In the border stations on the Russian side, Ivangorod and Petseri, the same control will be carried out, which also takes 45 minutes. Такая же проверка проводится на пограничных станциях Ивангород и Печеры на территории России и занимает 45 минут.
Alexey Dvinyanin, Deputy Director of the fourth CIS Department of Russia's Ministry of Foreign Affairs, headed the Russian delegation. Российскую делегацию возглавлял заместитель директора Четвертого департамента стран СНГ МИД России А.А. Двинянин.
Mr. Mikhail Evraev, Director of Public Procurement Department, Russian Federal Anti-Monopoly Service г-н Михаил Евраев, начальник Управления контроля размещения государственного заказа Федеральной антимонопольной службы России
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug lords. Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России.
Of a Russian mail-order bride and said it was georgina, "выписанной из России" невесты с подписью "Джорджина"
The introduction of Russian national standards of voluntary forest certification will begin in 2006 with application for endorsement by PEFC. Национальные стандарты добровольной сертификации лесов начнут применяться в России в 2006 году, при этом ожидается, что они будут представлены на одобрение ПОСЛ.
The NICR is instrumental in advancing the best traditions of Russian entrepreneurship and achievements in the field of corporate governance. Эксперты в России и за рубежом признали перспективность спутника-отражателя как с научной, так и с экономической точек зрения.
Mr. Volin will speak in Dubai about the development of the Russian film industry. В дни Roadshow господин Волин привлечет внимание участников конференции к вопросам развития киноиндустрии в России.
On his opinion, it's advisable for other Russian air terminals to which Lufthansa's flying, to be renovated to achieve similar high standards. По его мнению, было бы всем приятнее, если бы и другие аэропорты России, куда летает "Люфтганза", были в таком же отличном состоянии.
It's anticipated to give 3.38 milliard rubbles on federal purpose program "Fertility of Russian soils". Предусмотрено также выделение средств на Федеральную целевую программу "Повышение плодородия почв России" - 3,38 миллиарда рублей.
The primary drivers of the Russian economic downturn are loan interest rates and a weak currency. Основными факторами, оказывающими негативное влияние на рынок в России, стали изменения процентных ставок по кредитам и девальвация рубля.
The Russian artist influenced the creation of modern art of Venezuela. И все-таки по-настоящему скрытным он был лишь в своей тоске по России.
The evaluation stage of the Russian contest took less time so during winter conference CG Event the award ceremony took place. Я отправил свой материал, судейство в России закончилось гораздо раньше, и на зимней конференции CG Event было награждение.
Once the Russian economy stabilized, the debts were repaid with hefty returns for Fedprombank and, consequently, Kerimov. После того, как экономика России стабилизировалась, долги были погашены со значительной прибылью для банка и, следовательно, для Керимова.
As a result, in the Russian far east today, which is twice the size of India, you have exactly six million Russians. В результате, на Дальнем Востоке России, или на территории площадью в две Индии, проживает всего шесть миллионов россиян.
The Russian veterinary watchdog Rosselkhoznadzor has licensed another 29 Polish companies to export livestock, meat, and meat products to Russia. Сборная Татарстана завоевала третье место в общекомандном зачете на чемпионате России по акватлону, который прошел в Щекино Тульской области.
These opportunities have been apparent not only to Russian banks, but also to foreign banks, which have increased their presence in Russia recently. Появление новых перспектив стало очевидным не только для российских, но и для зарубежных банков, укрепляющих свое присутствие на рынке России в последнее время.