Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russian - России"

Примеры: Russian - России
Two Dukes, a Duchess and some Russian Countess 'round the table. За столом присутствовали 2 герцога, герцогиня и одна княгиня из России.
I nearly got killed by a Russian wetwork team. Меня чуть не убила команда зачистки из России.
I would like to visit Russian models. Я хотел бы посетить моделей из России.
She's arriving in 2 hours as part of the Russian media delegation for the summit. Они прибыла 2 часа назад с составе группы журналистов из России, чтобы освещать саммит.
I spent eight years in a Russian cell. Я провел 8 лет в России за решеткой.
The DNI needs a Russian asset with access to General Doroshevich. Нац. разведке нужны агенты из России с доступом к генералу Дорошевичу.
Someone who would never help the United States, for example Might be perfectly happy to help a Russian. Кто-то, кто бы никогда не помог Соединенным Штатам, к примеру Возможно будет рад помочь России.
Get me the Russian interior ministry. Свяжите меня с Внутренним Министерством России.
With prepaid WebMoney Card, on sale in most Russian and CIS cities. При помощи WebMoney карт, которые продаются в городах России и СНГ.
However the Belarusian ruler like Russian president Dmitry Medvedev hasn't come to Kyiv. Однако белорусский правитель, как и президент России Дмитрий Медведев, в Киев не поехал.
We're dealing with Russian citizens. Мы имеем дело с гражданином России.
10 francs a pair, Russian leather. 10 франков за пару, кожа из России.
Please welcome Boris the Russian circus bear. Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.
Just got word of a missing Russian sub in the North Pacific. Потеря Слушайте России подводная лодка в северной части Тихого океана.
Natasha was born in Russia but she doesn't speak Russian. Наташа родилась в России, но она не говорит по-русски.
I'd like to express my gratitude to the Russian foreign minister for this exquisite Chuvashian scarf. Я бы хотела выразить свою признательность Министру иностранных дел России за этот изысканный Чувашский шарф.
I'd originally planned to resurrect Vlad on Russian soil. Сначала я хотел воскресить Влада в России, но начну завтра, в Америке.
I once knew a Russian exchange student... Знавала я одного студента из России...
Yes, this is Ilan Krapotkin. Russian embassy. Да, это Илан Крапоткин, посольство России.
Don't tell me you're still translating that Russian chatter. А вы ещё не перевели сообщение из России.
The Russian president just informed us. Президент России только что проинформировал нас.
The Russian current enrichment capacity is about 20 million SWU/year. Современные производственные мощности России по обогащению составляют около 20 миллионов ерр/год.
All Russian nuclear weapons are under reliable control, and all necessary measures have been taken to prevent their unauthorized use. Все ядерное оружие России находится под надежным контролем, приняты все необходимые меры, исключающие его несанкционированное использование.
The Russian military procurator's office had accordingly drawn on international experience in seeking to prevent irregular conduct. Соответственно, Военная прокуратура России использует международный опыт в своих усилиях по предотвращению таких противозаконных действий.
A law governing the situation of refugees on Russian territory established a timeframe for the processing of refugee applications. Законом, регулирующим положение беженцев на территории России, определены сроки рассмотрения заявлений беженцев.