Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russian - России"

Примеры: Russian - России
Many ethnic Chechens have also moved to Moscow and other Russian cities. Многие чеченцы также перебрались в Москву и другие города России.
Russian president Vladimir Putin is expected to arrive to Bucharest to the NATO summit. В Бухарест на саммит НАТО ожидается приезд действующего президента России Владимира Путина.
The Russian market in services would be more attractive for developing countries after Russia's accession to the WTO. Российский рынок услуг станет более привлекательным для развивающихся стран после присоединения России к ВТО.
The Premier Event for the Oil and Gas Sector in the Russian Far East. Самое Важное Мероприятие для нефтегазовой индустрии Дальнего Востока России.
An unprecedented fact was the accusation of the Russian CIS FSB officers arrested in Russia in cybercrime in the United States. Беспрецедентным фактом стало обвинение арестованных в России сотрудников ЦИБ ФСБ в киберпреступности в США.
An event is sought to rapprochement of Russian and Asia-Pacific region's culture. Мероприятие направлено на сближение культуры России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
The plant is the largest Russian manufacturer of high transformal steel. Завод является крупнейшим в России производителем высококачественной трансформаторной стали.
In the same year Pelevin was admitted to the Russian Union of Journalists. В том же году Пелевин был принят в Союз журналистов России.
She studied at the School of the Russian Embassy in Bulgaria. Училась в школе при Посольстве России в Болгарии.
There is an acute shortage of facing brick at Russian construction market. Строительный рынок России испытывает острый дефицит облицовочного кирпича.
The Company's offices operate in 220 Russian cities. Офисы компании действуют в 220 городах России.
First attempts at creating a Russian cryocompany were undertaken in the 1990s by physicist Mikhail Solovyev. Первые попытки создания криокомпании в России предпринимались в 1990-х годах физиком Михаилом Соловьёвым.
The Russian jewelry market is one of the most rapidly developing markets in the world. Ювелирный рынок России является одним из быстроразвивающихся рынков мира.
Emergence and expansion of a genuine Russian middle class. Появление и рост среднего класса в России.
After the end of the Russian Civil War, Arti remained the only producer of scythes in the whole country. После окончания Гражданской войны в России Арти остался единственным производителем кос по всей стране.
The Institute was engaged in media research and had the first Russian people meter panel. Институт занимался медиа-исследованиями и имел первую в России пиплметрическую панель.
The Russian Cup has been played since 1992. Кубок России разыгрывается с 1992 года.
The ruble has been used in the Russian territories since the 13th century. На территории России рубль используется с XIII века.
During the Russo-Japanese War, most of the Russian Navy in the Pacific was destroyed. Во время русско-японской войны была уничтожена большая часть кораблей России.
In December 2000, he was elected president of the Russian Motorcycle Federation. В декабре 2000 года избирался президентом Мотоциклетной федерации России.
Only a few Ainu chose to remain in what became Russian territory after the war. Только несколько представителей айну решили остаться в России после войны.
Since 2006, the judge matches of the Russian championship. С 2006 года судит матчи чемпионата России.
The company's regular customers include some leading Russian advertisement associations and subdivisions of the largest international advertisement holding companies. Среди постоянных клиентов оператора - ведущие рекламные объединения России и подразделения крупнейших международных профильных холдингов.
2008 - honorary charter of the Union of Journalists of Russia for large input into the development of Russian journalism. 2008 - почётная грамота Союза журналистов России за большой вклад в развитие российской журналистики.
With Russian citizenship was summoned to the youth team of Russia in 2012. Обладая российским гражданством вызывался в юношескую сборную России в 2012 году.