| Korolev RSC Energia will fulfill their production plans and foster their activities in the scope the Russian Space Program. | Королева будет обеспечено выполнение намеченных производственных планов и развитие работ в рамках космической программы России. |
| At present time Bashkortostan has contractual relations with 48 regions of Russian Federation. | Сейчас Башкортостан имеет договорные отношения с 48 регионами России. |
| In the exhibition representatives of all Russian regions will take part. | В работе выставки примут участие представители всех регионов России. |
| It was the first Russian museum of that type. | Первый музей в России подобного рода. |
| After the First World War, its role was changed to handle Russian and Scandinavian intelligence. | После Первой мировой войны было перепрофилировано для обработки разведданных по России и Скандинавии. |
| The war went badly for the Russian imperial forces, and the Central Powers, led by Germany, advanced into Russia. | События для России складывались неудачно, центральные державы под предводительством Германии вторглись в Россию. |
| In 1998 Central Television and Radio Studio of the Russian Ministry of Defense wins the tender to broadcast the channel in the competition. | 1998 год - Центральная телевизионная и радиовещательная студия Минобороны России выигрывает канал на конкурсе. |
| He is the member of the Bureau of the Central Council of Russian Engineering Union. | Является членом Бюро Центрального совета Союза машиностроителей России. |
| During the Russian Civil War, he was a political commissar. | Участник Гражданской войны в России, был комиссаром. |
| West Galicia was ceded to the Duchy of Warsaw, and Tarnopol district to the Russian Empire. | Галиция была передана Великому герцогству Варшавскому, а Тарнопольский округ - России. |
| In 1804, the first Russian school of viticulture was opened there. | В 1804 году здесь открыта первая в России школа виноделия. |
| The Civil Code of the Russian Federation came into force in four parts. | Гражданский кодекс России разделён на 4 части. |
| It is one of 116 historical towns of the Russian Federation. | Один из 115 исторических городов России. |
| You will see that Russian sanctions will be coming down. | Выступает за отмену санкций против России. |
| Vesti video Verbatim record of the meeting of the Commission for Modernization and Technological Development of Russian Economy. | Стенографический отчёт о заседании Комиссии по модернизации и технологическому развитию экономики России. |
| Twelve stadiums in eleven Russian cities were built and renovated for the FIFA World Cup. | После этого были построены и реконструированы 12 стадионов в 11 городах России. |
| In October of the same year, he finished third in the Russian Championship Superfinal. | В декабре этого же года занял З-е место в Суперфинале чемпионата России. |
| This is the Russian project and it will be implemented in Russia. | Но это российский проект, он будет реализован в России. |
| The patrimonial aristocracy of Russian people can carry out rescue of Russia only. | Спасение России может осуществить только родовая аристократия российского народа. |
| Harbin held the largest Russian population outside of the state of Russia. | Русское население Харбина было самым большим за пределами России. |
| He was the first Russian to be conferred this honor. | Стала первой в России, удостоенной этой чести. |
| On 1 December 2008, Prime Minister Vladimir Putin signed an order to establish a Russian embassy in Bandar Seri Begawan. | 1 декабря 2008 года Премьер-министр Владимир Путин подписал распоряжение о создании посольства России в Бандар-Сери-Бегаване. |
| The history of the Russian Interior Ministry is closely connected with Dagestan. | История МВД России неразрывно связана с Дагестаном. |
| The channel is represented in 850 packages of the Russian cabel operators. | Телеканал был представлен в пакетах 850 кабельных операторов в России. |
| Before the revolution of 1917, football was quite widespread in the Tsarist Russian Empire. | До революции 1917 года футбол был довольно широко распространён в царской России. |