Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правилам

Примеры в контексте "Rules - Правилам"

Примеры: Rules - Правилам
Another Respondent State indicated that it does not yet have a national guide for rules of engagement as it has not recently engaged in conventional conflict. Еще одно государство-респондент указало, что оно еще не имеет национального руководства по правилам ведения боевых действий, ибо до недавних пор оно не было вовлечено в обычный конфликт.
It is also worth mentioning here that, according to the rules of procedure, a programme of work should be adopted on the basis of the CD agenda. И тут стоит также упомянуть, что согласно правилам процедуры программа работы должна приниматься на основе повестки дня.
Lastly, the Special Committee recommended in its report that the Secretariat's forthcoming review of resources should attach priority to financial and procurement rules for complex operations. И наконец, в своем докладе Специальный комитет рекомендует, чтобы Секретариат при рассмотрении ресурсов в будущем первоочередное внимание уделял финансовым и закупочным правилам при проведении комплексных операций.
Written statements presented by the World Tourism Organization shall be distributed by the Secretariat of the United Nations to the members of the above-mentioned bodies, in accordance with the relevant rules of procedure. Письменные заявления, представляемые Всемирной туристской организацией, направляются Секретариатом Организации Объединенных Наций членам вышеупомянутых органов согласно соответствующим правилам процедуры.
(a) Improvement in timeliness regarding the submission and issuance of documentation in accordance with relevant rules а) Более своевременное представление и выпуск документации согласно соответствующим правилам
While monogamy was compulsory under the Hindu Marriage Act of 1955, polygamy was prohibited under the Service Conduct rules which applied to public servants irrespective of religion and community. Хотя моногамия является обязательной по закону о браке индусов 1955 года, полигамия запрещена по правилам служебного поведения, которые применяются в отношении государственных служащих, независимо от их религии и принадлежности к общине.
That policy of cotton production and export subsidies by certain developed countries must be abandoned, because they are contrary to the rules and principles of the multilateral trade system. Надо отказаться от этой политики субсидирования производства и экспорта хлопка со стороны ряда развитых стран, потому что это противоречит правилам и принципам многосторонней торговой системы.
Still, the conduct of international relations today does not take place in a vacuum, but within that framework of laws, rules, standards and norms. Тем не менее международные отношения в настоящее время развиваются не в вакууме, а согласно законам, правилам, стандартам и нормам.
Or the old rules, issued Stable version to update U3 version. Или старым правилам, издал Стабильные версии для обновления версии U3.
If I subscribe to Buddhism, I can't be of anything else... I am not going to follow those rules. Если я присоединюсь к буддизму, у меня больше ничего не будет... Я не собираюсь слепо следовать этим правилам».
According to rules created by John Paul, Dziwisz packed his belongings and vacated the papal apartments before they were sealed by the Camerlengo. Согласно правилам, созданным Иоаном Павлом II, Дзивиш упаковал свои принадлежности и освободил папские апартаменты прежде, чем они были запечатаны Камерленго.
Datagroup - your rules of connection:: Datagroup. Датагруп - связь по твоим правилам:: Датагруп.
The company also regularly engages with other sports sponsorships such as rugby, soccer, international rules football (2005) and horseracing (Limerick, Ballinrobe races). Компания также регулярно спонсирует другие виды спорта, такие как регби, европейский футбол, футбол по международным правилам (2005) и скачки (гонки в Лимерике, Баллинроб).
The essence of heresy consists in following in a life, religion, a life and business to rules of the Talmud. Суть ереси заключается в следовании в жизни, религии, быту и бизнесе правилам Талмуда.
Proposed conceptual framework for mainstreaming the gender equity focus in the manual of rules and procedures for integral women's care. Предложения по общим подходам к проблеме повсеместного учета гендерного подхода в инструкциях по нормам и правилам оказания женщинам комплексной медицинской помощи.
In case the comments do not meet the above-mentioned rules, the moderator has the right to decline those, or place the edited version... В случае, если комментарий не соответствует указанным выше правилам, модератор имеет право отклонить его, или разместить отредактированную версию.
Under the rules of BN, a national team has to consist of at least 8 and a maximum of 50 fighters. Согласно правилам Чемпионата, сборная должна состоять как минимум из 8 человек и не более 50 бойцов.
Since now your favorite site Apartment rent in Lviv will live by your rules! Отныне твой любимый сайт аренда квартир во Львове будет жить по твоим правилам!
In 2001, the first test was carried out according to the rules of EuroNCAP, though only for frontal impact. В 2001 годы были проведены первые тесты по правилам EuroNCAP (только фронтальный удар).
By trusting to our standards of quality and technologies, our customers receive effective project management according to the up-to-date rules in the sphere of building. Доверяя нашим стандартам качества и технологий, заказчики получают возможность эффективного управления проектами по самым современным правилам в области строительства.
I mean, he wasted his life trying to get people to follow rules that didn't even matter. Я хочу сказать, он напрасно тратил свою жизнь, чтобы заставить людей следовать правилам, которые не имели значения.
Stakeholders will, as a result, find that each party will have the time needed to prepare for new rules or regulations. В итоге у каждого участника появляется достаточно времени для того, чтобы подготовиться к новым правилам или нормам регулирования.
Zach spoke to me of trying to live up to your rules, your standards. Зак говорил со мной о стремлении жить по твоим правилам, твоим стандартам.
Call me master, Attend to the rules! Называть меня господином, следовать правилам!
According to the rules road, Daddy, our car is now fine-parked! Согласно правилам дорожного движения, папа, наша машина теперь на штраф-стоянке!