Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правилам

Примеры в контексте "Rules - Правилам"

Примеры: Rules - Правилам
After all, he had set up Singapore as an intensely meritocratic society, in which competition, under clear and accepted rules, was king. Да, он создал в Сингапуре общество меритократии, в котором царит конкуренция по ясным и всем известным правилам.
ISU also confirmed that World Figure Skating Championships will be held and that in the meantime men skaters should comply with the rules not yet published. Конгресс также утвердил проведение первого чемпионата мира по фигурному катанию на коньках для мужчин по еще не опубликованным правилам.
So, by wrlting pleces opposed to school rules, I felt I was rebelling against Dad. Поэтому, публикуя вещи противоречащие школьным правилам, я чувствовала что восстаю против отца.
In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century. В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века.
This is the old me, a rebellious brunette hacker who didn't listen to anyone else's rules but her own. Это бывшая я, мятежная брюнетка-хакерша которая не следует ничьим правилам кроме своих.
Your lack of respect for authority precedes you, as is your inability to follow the rules. Ты не уважаешь начальство и не умеешь следовать правилам.
If any congressman wanted to raise an objection, the rules insisted that he or she had to have the signed support of just one senator. Если кто-то хотел выступить с протестом, то, по правилам ему требовалась письменная поддержка хотя бы одного сенатора.
So, you abandon temporarily this link with specific numbers, manipulate the new objects according to the rules his book is explaining. Таким образом, вы временно абстрагируетесь от чисел... умножая объекты согласно правилам, которые разъясняет эта книга.
The CHAIRMAN noted that the rules for submission of reports by States parties contained a requirement that the Government should actually be in a position to prepare a report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что, согласно правилам представления докладов государств-участников, одно из условий состоит в фактической способности правительства подготовить такой доклад.
To pop in and out like this at anytime is not against rules of men and women but it is also rude manners toward me. Следовать за мной не только противоречит правилам поведения мужчин и женщин, но и доставляет мне неприятности.
According to FDA rules, 25 per cent of the volume of logs felled should be sawn in the country. Согласно правилам Агентства по развитию лесного хозяйства 25 процентов заготовленного леса подлежит распилке в стране.
Therefore, there appears to be an inconsistency with the rules of procedure to grant an observer the right of reply. Поэтому, как нам кажется, предоставление наблюдателю права на ответ не будет соответствовать правилам процедуры.
A footnote has also been added to other rules which, while based directly on provisions of the Charter, do not reproduce those provisions textually. Примечания сделаны также и к другим правилам, непосредственно вытекающим из положений Устава, но не повторяющим их дословно.
It was a very good thing to record questionings, provided that the recording was done according to strict rules. Запись допросов - это весьма полезная инициатива, если только она реализуется по четко установленным правилам.
You are going to abide by the rules that we give you and I don't want Mackenzie McHale producing it for you. Вы подчинитесь нашим правилам и я не хочу, что это продюссировала Маккензи Макхейл.
Orli has a long- standing history of not playing by the rules. Орли много лет играет не по правилам.
Under the SMGS rules, the period for carriage of express wagon-load consignments is 320 tariff kilometres for each railway per day. По правилам СМГС срок на перевозку груза повагонной отправкой большой скоростью - 320 тарифных километров в пределах каждой железной дороги в сутки.
And everyone who conducts themselves according to the rules of scouting and thinks of others before himself will be awarded a Star Badge. И все, кто будет вести себя согласно скаутским правилам и думать прежде всего о других, получит значок.
After being beat down and set up by Caruso, detentio was about the safest place I could be, as long I followed the rules. После того как меня побил и подставил Карузо, наказание, было самым безопасным место, где мне надо было бы следовать правилам.
This situation was not compliant with segregation-of-duties rules that call for the separation of front- and back-office tasks. Такое положение дел не соответствует правилам о разделении обязанностей, которыми предусматривается разделение функций между дилерскими и операционными подразделениями.
Education is not just simply teaching the traffic rules, but making sure that the concept of road safety is conveyed clearly and that it is internalized. Обучение - это не просто обучение правилам дорожного движения, оно призвано обеспечить, чтобы концепция безопасности на дорогах была четко преподнесена и принята всеми.
The name of a constant follows the same rules as any label in PHP. Имя константы должно соответствовать тем же правилам, которыми руководствуются и другие имена в РНР.
All games played on the WSF Poker Site are duly subject to the rules as specified in this document. Все игры, проводимые на WSF Poker, подчиняются этим правилам, как указано в данном документе.
The administration argues that all hell would break loose if we tried to play by the usual rules with these big banks. Администрация утверждает, что ситуация значительно ухудшится, если мы будем "играть" с этими крупными банками по обычным правилам.
F-4s one of few classes which gives right to apply for super-license after having some experience (8 races according to UIM rules). F-4s один из немногих международных классов, который при определенном стаже (не менее 8 гонок по правилам UIM) дает право на получении супер-лицензии.