You're not constrained by rules. |
Вы не подчиняетесь правилам. |
I followed the rules! |
Все было по правилам! |
We play by the rules. |
Мы здесь играем по правилам. |
The fight shall be to the knight's rules. |
Битва будет по правилам рыцаря. |
I'm just playing by the rules. |
Я просто играю по правилам. |
This is as per company rules |
Всё согласно правилам компании. |
You've got to obey the rules. |
Вам придётся подчиниться правилам. |
Teach me the rules of the game. |
Научи меня правилам игры. |
Is it against the rules here? |
Здесь это не по правилам? |
One thing I don't play by - The rules. |
Я не играю по правилам. |
We don't follow rules. |
Мы не следуем правилам. |
The teams are ranked through the following rules. |
Камни размещаются по следующим правилам. |
Before we go undercover, we follow the rules. |
Перед этим мы следуем правилам. |
The game is played according to these rules. |
Игра проходила по международным правилам. |
Just playing by your rules. |
Я просто играю по твоим правилам... |
Just playing by your rules. |
Играю по твоим правилам. |
It doesn't fit the rules! |
Это не соответствует правилам! |
I don't play by the rules, I know. |
Я играю не по правилам. |
Anything else against the rules? |
Что еще противоречит правилам? |
Civilized people need to follow rules. |
Цивилизованные люди живут по правилам. |
He plays by his own rules? |
Он играет по своим правилам? |
What rules does he play by? |
По каким правилам он играет? |
You have to follow the rules. |
Ты должен следовать правилам. |
"Played by the rules." |
"Играющий по правилам." |
So, all the rules. |
Значит теперь все по правилам? |