Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правилам

Примеры в контексте "Rules - Правилам"

Примеры: Rules - Правилам
And we do that by sticking to three rules. И мы это делаем, следуя трем правилам.
I'm just a stickler for the rules. Я просто привык делать всё по правилам.
We still follow the basic rules. Мы все еще следуем элементарным правилам.
He was all rules, all the time. Он все время жил по правилам.
The individual used to find an answer to this problem by submitting his life to community rules. Люди привыкли находить ответ на этот вопрос, подчиняя свою жизнь общественным правилам.
Because Deb and I, we follow the rules. Потому что мы с Деб следуем правилам.
They'd have to loosen up a bit first, start playing by my rules. Что ж, им придется сначала проявить гибкость Начните играть по моим правилам.
We were just playing by Dan's rules. Мы просто играли по правилам Дэна.
He'll play by my rules, and I will draw him out of hiding. Он будет играть по моим правилам, и я раскрою его.
We can make that one of your rules. Эту мы можем обработать по твоим правилам.
Victory does not come to he who lives by the rules. Победа не достаётся тем, кто живёт по правилам.
We play by our own rules, and that scares them. Играем по собственным правилам, и это их пугает.
I did not rise to my rank by playing by the rules. Я дослужился до моего ранга не для того, чтобы играть по их правилам.
Our take five is over, and jazz is all about following the rules, you know. Наш перекур закончился а в музыке, знаешь, главное следовать правилам.
But I had to follow the rules and be the good girl, so... Но я должна была следовать правилам и быть хорошей девочкой, так что...
We are going to follow the standard rules and procedures of this department. Мы будем следовать стандартным правилам и регламенту этого отдела.
We share a similar attitude towards obeying the rules, Mr. Callen. У нас похожая склонность следовать правилам, мистер Каллен.
Our value systems only work if everybody plays by the same rules. Наши системы ценностей работают только в случае, если все играют по одним правилам.
I'm trying to play by your rules. Я пытаюсь играть по твоим правилам.
I mean, you're a man who lives by his own rules. Человек, который живет по своим правилам.
She refuses to play by their rules. Она отказывается играть по их правилам.
You said we don't follow the rules. Мы же сказал, мы не подчиняемся правилам.
Even when he was in the Force, he didn't play by the rules. Даже когда был на службе, по правилам не играл.
I have played by the rules for so long. Я так долго играл по правилам.
Believed that if you played by the right rules, eventually you would win. Считал, что если играть по верным правилам, в конечном счёте победишь.