| And we do that by sticking to three rules. | И мы это делаем, следуя трем правилам. |
| I'm just a stickler for the rules. | Я просто привык делать всё по правилам. |
| We still follow the basic rules. | Мы все еще следуем элементарным правилам. |
| He was all rules, all the time. | Он все время жил по правилам. |
| The individual used to find an answer to this problem by submitting his life to community rules. | Люди привыкли находить ответ на этот вопрос, подчиняя свою жизнь общественным правилам. |
| Because Deb and I, we follow the rules. | Потому что мы с Деб следуем правилам. |
| They'd have to loosen up a bit first, start playing by my rules. | Что ж, им придется сначала проявить гибкость Начните играть по моим правилам. |
| We were just playing by Dan's rules. | Мы просто играли по правилам Дэна. |
| He'll play by my rules, and I will draw him out of hiding. | Он будет играть по моим правилам, и я раскрою его. |
| We can make that one of your rules. | Эту мы можем обработать по твоим правилам. |
| Victory does not come to he who lives by the rules. | Победа не достаётся тем, кто живёт по правилам. |
| We play by our own rules, and that scares them. | Играем по собственным правилам, и это их пугает. |
| I did not rise to my rank by playing by the rules. | Я дослужился до моего ранга не для того, чтобы играть по их правилам. |
| Our take five is over, and jazz is all about following the rules, you know. | Наш перекур закончился а в музыке, знаешь, главное следовать правилам. |
| But I had to follow the rules and be the good girl, so... | Но я должна была следовать правилам и быть хорошей девочкой, так что... |
| We are going to follow the standard rules and procedures of this department. | Мы будем следовать стандартным правилам и регламенту этого отдела. |
| We share a similar attitude towards obeying the rules, Mr. Callen. | У нас похожая склонность следовать правилам, мистер Каллен. |
| Our value systems only work if everybody plays by the same rules. | Наши системы ценностей работают только в случае, если все играют по одним правилам. |
| I'm trying to play by your rules. | Я пытаюсь играть по твоим правилам. |
| I mean, you're a man who lives by his own rules. | Человек, который живет по своим правилам. |
| She refuses to play by their rules. | Она отказывается играть по их правилам. |
| You said we don't follow the rules. | Мы же сказал, мы не подчиняемся правилам. |
| Even when he was in the Force, he didn't play by the rules. | Даже когда был на службе, по правилам не играл. |
| I have played by the rules for so long. | Я так долго играл по правилам. |
| Believed that if you played by the right rules, eventually you would win. | Считал, что если играть по верным правилам, в конечном счёте победишь. |