Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правилам

Примеры в контексте "Rules - Правилам"

Примеры: Rules - Правилам
The new generation of crooks doesn't play by our rules. Новое поколение воров не играет по нашим правилам.
We all need to live by the rules. Все мы должны жить по правилам.
We play by our rules, not theirs. Мы играем по своим правилам, не по их.
Yes, if people follow the rules, it is. Да, если люди будут следовать правилам, это так.
They have been sentenced to death, Major, if they don't follow the rules. Они и были приговорены, майор, если они не будут следовать правилам.
She likes following rules as much as she likes making lists. Она любит следовать правилам также, как составлять списки.
You don't play by the rules, Guerrero. Ты играешь не по правилам, Герреро.
You play by your own rules. Вы играете по своим собственным правилам.
We all got to live by rules. Всем нам по правилам нужно жить.
I have always done everything right, followed all the rules, worked hard at school, been responsible. Я всегда все делала правильно, следовала правилам, тяжело трудилась в школе, была ответственной.
Complex systems have many interacting parts which behave according to simple, individual rules, and this results in emergent properties. Комплексные системы имеют много взаимодействующих частей, которые действуют согласно отдельным простым правилам, что приводит к возникновению новых свойств.
The DSS rules state that, because you were sacked, all your benefits will be suspended. По правилам Службы Занятости, выплата вашего пособия будет приостановлена из-за того, что вас уволили.
If we don't follow her rules... Если мы не будем следовать ее правилам...
Free to make our own rules and to pursue our own objectives. Действуем по своим правилам и преследуем свои цели.
Look at that. I can follow rules. Посмотрите, я умею играть по правилам.
The rules say we got to teach him. По правилам, мы должны его проучить.
But, my friend, Russian justice plays by different rules. Но, мой друг, российское правосудие играет по другим правилам.
Lucas, this is admirable, but it's against the rules. Лукас, это похвально, но противоречит правилам.
Likes to play by the rules. Эти новички... любят играть по правилам.
Mr. Jones I'm in your house, so I'll obey your rules. Мистер Джонс я в вашем доме и готов играть по вашим правилам.
None of this makes any sense, and I really don't understand why you can't follow simple rules. Все это не имеет никакого смысла, и я не понимаю, почему нельзя следовать простым правилам.
Tonight we must play by their rules. Сегодня мы будем играть по их правилам.
Nightingale or not, we all got to play by the rules here. Соловей, или нет, мы все должны играть по правилам.
You're the one who taught me the angel rules right here at this picnic table. Ты та, кто научил меня ангельским правилам, прямо здесь, на этом столе для пикника.
But, Sister Julienne, there's a difference between respect and living by your rules. Но, сестра Джулиэнн, есть разница между уважением и жизнью по вашим правилам.