Can you follow the rules? |
Вы будете следовать правилам? |
He always plays by the rules. |
Он всегда поступает по правилам. |
You play by the rules. |
Ты играешь по правилам. |
You refuse to follow the rules. |
Ты отказываешься подчиняться правилам. |
And that has its own rules. |
И по своим правилам. |
Russel follows all of the rules. |
Рассел следует всем правилам. |
And live under your rules? |
И жить по твоим правилам? |
No, all the rules. |
Нет, всё по правилам. |
Just me. That's not against the rules. |
Это не противоречит правилам. |
And get to set the rules of win or lose |
И следуешь правилам победителя и проигравшего |
The rules say 15 minutes. |
По правилам - не больше 15. |
you will obey my rules. |
ты будешь подчиняться моим правилам. |
Pam, play by the rules. |
Пэм, играем по правилам. |
You have to follow our rules. |
Вы должны следовать правилам. |
We live by different rules. |
Мы живём по другим правилам. |
Mark was never big into following the rules. |
Марк никогда особо правилам не следовал |
Amendments to the rules of detention |
Поправки к правилам содержания под стражей |
You actually have to follow the rules. |
Вообще-то ты должна следовать правилам. |
But it's not against the rules. |
Но не правилам школы. |
The rules state that illness annuls the contest. |
Согласно правилам, турнир отменяется. |
I followed all your rules. |
Я следовал всем твоим правилам. |
When did you ever listen to the rules? |
Ты когда-либо следовал правилам? |
You're not following the rules. |
Вы не следуете правилам. |
I play by the rules. |
Я живу по правилам. |
The match took place on all rules. |
Поединок прошёл по всем правилам. |