Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Rights - Право"

Примеры: Rights - Право
Intellectual property rights for an Avengers video game reverted to Marvel, which said it was exploring potential publishing and licensing opportunities. Право интеллектуальной собственности на игру по «Мстителям» перешло к Marvel, которая заявила, что компания изучает потенциальные возможности передачи лицензии и выпуска игры.
Granted a restoration of rights certificate 'cause he served only two years. Получил право на реабилитацию, потому что отсидел лишь 2 года.
Does this mean you're enforcing trademark rights? Означает ли это, что вы соблюдаете право на товарный знак?
Polydor gave her full rights to her unreleased debut album, Fired Up. Polydor дал ей право на неизданный альбом, Fired Up.
In 1997 Insight reported that the administration of President Bill Clinton gave political donors rights to be buried in Arlington National Cemetery. В 1997 году Insight сообщило, что администрация президента Билла Клинтона раздавала политическим донорам право быть похороненным на Арлингтонском национальном кладбище.
The sections of the ICFI withdrew from the International Secretariat, which suspended their voting rights. Секции МКЧИ все больше отходили от Международного секретариата, который приостановил их право голоса.
On or just before 4 August 2009, the National Telecommunications Commission (CONATEL) terminated Radio Globo's transmission frequency rights. 4 августа 2009 года Национальная комиссия по телекоммуникациям (CONATEL) прекратила право радиочастотной передачи Радио «Глобо».
The Act gives exclusive rights of usage of the words Olympic and Olympiad to the Olympic Committee. Закон отдавал Олимпийскому комитету исключительное право использования слов «олимпийский» и «олимпиада».
Numerous democratic rights of the constitution 1793 - the right to work, to relief, to education - were omitted. Многочисленные демократические права конституции 1793 года - право на труд, социального страхования, всеобщего образования - были исключены.
Freedom of information, the right to public health and education, and consumer rights were also recognized. Также были предусмотрены свобода информации, право на здравоохранение и образование, потребительское правоправо.
This inaugural meeting was attended by 247 delegates from all parts of Bosnia and Herzegovina, of which 173 with voting rights. На заседании присутствовали 247 партизанских делегатов со всех краёв Боснии и Герцеговины, из которых 173 человека имели право голоса.
II supports gun rights, including the right of concealed carry. ИН поддерживает права на оружие, включая право скрытого ношения.
The first town hall in Lviv appeared shortly after the city government rights (Magdeburg Law in 1357). Первая ратуша во Львове появилась вскоре после получения городом прав самоуправления (магдебургское право в 1357 году).
Paul endorses constitutional rights, such as the right to keep and bear arms, and habeas corpus for political detainees. Пол поддерживает такие конституционные права, как право хранить и носить оружие, и Хабеас корпус для политических заключенных.
Napoleon Bonaparte was the first to grant them the right of freely practising their religion and he expanded their civil rights. Наполеон Бонапарт первым предоставил им право свободно исповедовать свою религию и расширил их гражданские права.
Copyright FLATS VERONESE 2008 All rights reserved - Developed by Ewapps S.A. Авторское право: FLATS VERONESE 2008 Все права зарезервированы - Подготовлено Ewapps S.A.
Web site and all contents Copyright 2007, All rights reserved. Веб-страница и её полное содержание Авторское право 2007, Все права защищены.
The Syrian copyright law provides the author with the following economic rights: The right to copy the work using any medium. Сирийский закон Об авторском праве предоставляет автору следующие экономические права: Право копировать работы с использованием любых средств.
The property rights essentially were the right to derive material benefits if a work was used. Имущественными правами существенным образом было право получать имущественную выгоду в случае использования работы.
The right of access to higher education is mentioned in a number of international human rights instruments. Право на образование на условиях недискриминации гарантируется многочисленными международными правозащитными документами.
Women have also started to fight for the rights to vote and both passive and active. Женщины также начали борьбу за право на голосование, и как пассивные и активные.
A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller. Месяц назад, он купил право на экранизацию этой книги. Бестселлер.
You know, there is a bidding war for the rights to your life story. Знаешь, уже ведется война за право написать твою биографию.
Under the conditions of this relationship, I'm certainly within my legal rights. С юридической стороны наших отношений, я бесспорно имею на это законное право.
It's within my rights according to the bylaws you wrote. У меня есть на это право в соответствии с регламентом, который ты написала.