Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
In addition, the resolution before us is deeply flawed and flagrantly one-sided. В дополнение к этому, представленная нашему вниманию резолюция имеет серьезные изъяны и является откровенно однобокой.
These and other omissions make this resolution irrelevant, as it clings to a distorted reality. Вследствие этих и других упущений данная резолюция становится неактуальной, поскольку она увязывается с искаженной действительностью.
In the same vein, the resolution required the Council to identify and address thematic gaps in the promotion and protection of human rights. Кроме того, резолюция требует от Совета выявлять и устранять тематические пробелы в области поощрения и защиты прав человека.
Reference was made to Council resolution 7/23 on the link between climate change and human rights. В выступлениях была упомянута резолюция 7/23 Совета о правах человека и изменении климата.
It was encouraging that our resolution was adopted once again last year with the overwhelming support of the United Nations member States. Отрадно, что в прошлом году наша резолюция была вновь принята при подавляющей поддержке со стороны государств - членов Организации Объединенных Наций.
A resolution was adopted by a vote at the end of the session. Резолюция была принята в результате голосования в конце сессии.
Serbia stressed that resolution 1244 (1999) guaranteed the sovereignty of Serbia over its entire territory. Сербия подчеркнула, что резолюция 1244 (1999) гарантирует суверенитет Сербии над всей ее территорией.
A resolution committing all the branches to ongoing coordination was endorsed. Была принята резолюция с выражением приверженности всех ветвей власти продолжающемуся процессу координации.
The resolution praised the 2001 Durban Conference and requested resources to implement the Durban Declaration and Programme of Action. Резолюция приветствует Дурбанскую конференцию 2001 года и содержит просьбу о выделении средств на осуществление Дурбанской декларации и Программы действий.
The recent decision (resolution 63/311) on system-wide coherence among gender-related activities, for instance, will also benefit from the human security approach. В связи с недавно принятым решением (резолюция 63/311) о слаженности в системе Организации Объединенных Наций в отношении деятельности по гендерным вопросам, например, мы также извлекаем пользу в результате применения подхода, ориентированного на обеспечение безопасности человека.
Aruba resolution on the fiscal covenant: strengths, weaknesses, challenges Резолюция Арубы о «финансовом договоре»: сильные и слабые стороны и проблемы
Sub-Commission resolution 1991/12 provides guidance in determining the legal responsibilities of those who evict. Резолюция 1991/12 Подкомиссии намечает ориентиры в деле определения юридической ответственности тех, кто осуществляет выселения.
Or the resolution goes to a vote next week. Или резолюция уйдёт на голосование на следующей неделе.
Another continuing resolution to take us through the holidays. Ещё одна длящаяся резолюция, чтобы пережить каникулы.
A continuing resolution to extend no later than January 3rd, midnight to include a reduction by 1 percent... Длящаяся резолюция со сроком истечения не позднее чем З-е января полночь включить сокращение на 1 процент...
Resolution 1314, the second Security Council resolution devoted specifically to children and armed conflict, was informed by the report of the Secretary-General. Резолюция 1314, вторая резолюция Совета Безопасности, посвященная конкретному вопросу о детях в вооруженных конфликтах, основана на докладе Генерального секретаря.
Resolution 1325 is not a resolution that can be dealt with separately, once a year. Резолюция 1325 - это резолюция, которую нельзя рассматривать отдельно один раз в год.
Resolution 1325 became a real tool, and it is hard for me to imagine any other resolution with those specific characteristics. Резолюция 1325 стала весьма важным документом, и вряд ли найдется другая резолюция, в которой содержатся столь конкретные положения.
The resolution that it managed to stealthily impose on Eritrea through groundless and unrelated accusations in 2009 and the subsequent resolution adopted by the Security Council in 2011 on the basis of similar spurious allegations constitute ominous illustrations of this established "pattern". Зловещей иллюстрацией сложившейся «практики» стали резолюция по Эритрее, которую им удалось незаметно «протолкнуть» благодаря безосновательным и разрозненным обвинениям в 2009 году, и последующая резолюция, принятая Советом Безопасности в 2011 году на основании аналогичных надуманных обвинений.
Resolution 53/243 A. Resolution 53/243 B. See resolution 55/2. Резолюция 53/243 А. Резолюция 53/243 В. резолюцию 55/2.
Resolution 2118 (2013) therefore introduces a mandatory reporting element with respect to resolution 1540 (2004). Таким образом, резолюция 2118 (2013) устанавливает имеющее обязательную силу требование относительно представления докладов, касающихся резолюции 1540 (2004).
Resolution 1403 was the first resolution on the Middle East in a long time which was submitted as a presidential text and adopted unanimously by the Security Council. Резолюция 1403 была первой резолюцией по Ближнему Востоку за долгое время, которая была представлена как документ Председателя и была единогласно принята Советом Безопасности.
Resolution 47/39 of December 1992, a consensus resolution, launched the process, and there has been further progress since then. Принятая в декабре 1992 года путем консенсуса резолюция 47/39 положила начало процессу, и после этого был достигнут дополнительный прогресс.
Resolution 1822 was the culmination of tireless efforts to emphasize due process in the work of the Committee established pursuant to resolution 1267. Резолюция 1822 была кульминацией неустанных усилий с целью подчеркнуть должный процесс в работе Комитета, учрежденного во исполнение резолюции 1267.
Resolution 1325 can only be successful if the Security Council is proactive in the use of resolution 1325 in its work. Резолюция 1325 может быть успешной лишь в том случае, если Совет Безопасности будет занимать наступательную позицию в плане применения резолюции 1325 в своей работе.