Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
For the Federal Republic of Yugoslavia, this resolution is incriminating. Для Союзной Республики Югославии эта резолюция является изобличающим документом.
The resolution was in place well over 20 years and had been agreed upon by Member States. Резолюция существует уже более 20 лет и была согласована государствами-членами.
We consider that this resolution, if fully implemented, will to some extent represent an important step towards closing such lacunae. Мы полагаем, что данная резолюция, при условии ее полного выполнения, станет в какой-то мере важным шагом в направлении ликвидации таких пробелов.
We welcome this decision, and we appreciate the fact that the relevant resolution has been adopted without a vote. Мы приветствуем это решение и высоко ценим то обстоятельство, что соответствующая резолюция была принята без голосования.
The resolution reaffirmed the importance of the family as the most basic unit of society. Резолюция вновь подтвердила важное значение семьи как основной ячейки общества.
The resolution recommends that African countries and donors strengthen their partnership. Резолюция рекомендует африканским странам и донорам налаживать более тесное сотрудничество.
The delegation of Brunei Darussalam welcomed the fact that the resolution was to be adopted by consensus. Делегация Бруней-Даруссалама выражает удовлетворение в связи с тем, что резолюция будет принята на основе консенсуса.
The General Assembly has recommended that those measures be implemented as applicable by all subsidiary organs (resolution 48/222). Генеральная Ассамблея рекомендовала, чтобы эти меры осуществлялись как подлежащие применению всеми вспомогательными органами (резолюция 48/222).
The resolution is based on the assumption that the telecommunications network in question would belong to the United Nations. Указанная резолюция построена на том предположении, что соответствующая сеть электросвязи принадлежит Организации Объединенных Наций.
No decision or resolution of the United Nations obliged his country to refrain from using that name. Никакое решение или резолюция Организации Объединенных Наций не обязывают его страну воздерживаться от использования этого названия.
UNGA resolution 47/199 is itself a major agent of change in the United Nations operational system. Резолюция 47/199 Генеральной Ассамблеи сама по себе является важным стимулом к переменам в оперативной системе Организации Объединенных Наций.
That is my New Year's resolution. Это, друзья мои, моя новогодняя резолюция.
Maybe your resolution should be not to make fun of your friends. Может, твоя резолюция должна быть: Не шутить над своими друзьями.
My New Year's resolution is to learn how to play guitar. Моя новогодняя резолюция - научиться играть на гитаре.
University for Peace (resolution 46/11 of 24 October 1991). Университет мира (резолюция 46/11 от 24 октября 1991 года).
This resolution represents the recognition by the international community of the need to change the membership of the Council. Эта резолюция свидетельствует о признании международным сообществом необходимости изменения членского состава Совета Безопасности.
This resolution was adopted in response to the mounting international concern with the state of high seas fisheries. Эта резолюция была принята в ответ на растущую обеспокоенность международного сообщества состоянием рыбного промысла в открытом море.
The resolution also marks the last step in the process of UNITAR restructuring. Резолюция 47/227 также знаменует последний этап в процессе реорганизации ЮНИТАР.
The resolution on the subject-matter has been adopted by consensus since 1980. Резолюция по этому вопросу принимается консенсусом с 1980 года.
Security Council resolution 770 (1992) authorized taking all appropriate measures to ensure the delivery of relief assistance to those in need there. Резолюция Совета Безопасности 770 (1992) позволяет предпринять все необходимые меры в целях обеспечения доставки помощи нуждающимся.
The resolution on "safe areas", from Sarajevo to Gorazde, remains unimplemented. Резолюция о районах безопасности, от Сараево до Горажде, остается невыполненной.
It hoped that in the following year there would be single resolution on science and technology. Она надеется, что в следующем году по вопросу о науке и технике будет принята единая резолюция.
His delegation applauded the policies and programmes involving youth (resolution 47/85). Болгария приветствует стратегию политики и программ, касающихся молодежи (резолюция 47/85).
I am aware that resolution 47/99 of 16 December 1992 calls for introspection. Я знаю, что резолюция 47/99 от 16 декабря 1992 года призывает взглянуть на проблему изнутри.
The legitimacy of the cause stirred great hopes that the resolution would be fully implemented by all the States Members of our Organization. Законность этого дела вызывает большие надежды на то, что резолюция будет полностью выполнена всеми государствами - членами нашей Организации.