Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
However, views differed on the future direction for such a resolution. Однако участники разошлись во взглядах в отношении того, какое направление такая резолюция примет в будущем.
The 2001 resolution on the United States Virgin Islands had effectively been a repetition of the previous year's text, and it needed updating. Прошлогодняя резолюция о Виргинских островах Соединенных Штатов является повторением предыдущей резолюции, и в нее необходимо внести некоторые изменения.
Council resolution 1674 addresses this issue. Этой проблеме посвящена резолюция 1674 Совета.
The resolution provides a strong and united international response to North Korea's test of a nuclear device. Эта резолюция дает решительный и единодушный международный ответ на проведенное Северной Кореей испытание ядерного устройства.
The resolution condemns North Korea's nuclear test in the strongest terms. Резолюция самым решительным образом осуждает проведенное Северной Кореей испытание ядерного оружия.
We believe that the resolution adopted today contains the necessary elements for such a response. Мы считаем, что принятая сегодня резолюция содержит необходимые элементы для такого ответа.
We envision that the team of experts called for in the resolution will help us to strengthen initiatives like those. Мы предвидим, что группа экспертов, к созданию которой призывает данная резолюция, поможет нам укрепить подобные инициативы.
The obligations imposed by this resolution make good sense. Обязательства, которые налагает эта резолюция, имеют большой смысл.
That resolution remains an important element of the Committee's mandate. Данная резолюция остается важным элементом мандата Комитета.
The resolution addresses two issues to which Costa Rica attaches importance. Резолюция касается двух проблем, которые Коста-Рика считает важными.
That resolution provides for an increase in international assistance to the Somali peace process. Упомянутая резолюция предусматривает наращивание международного содействия в поддержку сомалийского мирного процесса.
In our view, the absolute priority should be the implementation of a ceasefire, as requested in resolution 1860. С нашей точки зрения, обеспечение прекращения огня, как этого требует резолюция 1860, является абсолютным приоритетом.
Finally, I wish to emphasize that the urgent implementation of resolution 1862 is expected. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что резолюция 1862 нуждается в срочном выполнении.
Regrettably, this resolution is a repetition of an annual political manoeuvre by some Member States. К сожалению, эта резолюция является повторением ежегодного политического маневра некоторых государств-членов.
As we shoulder our responsibility, this resolution makes clear that the ultimate responsibility for national reconciliation and stabilization lies with the Somalis themselves. В то время как мы выполняем свой долг, резолюция ясно дает понять, что главная ответственность за национальное примирение и стабилизацию страны лежит на самих сомалийцах.
We believe that the current resolution offers a good way forward that takes account of the key relevant factors. Мы полагаем, что настоящая резолюция открывает верный путь для продвижения вперед с учетом главных составных факторов.
The resolution we have just adopted is a practical step forward in that direction. Резолюция, которую мы только что приняли, является практическим шагом в этом направлении.
In line with resolution 1844, it is important that all States support the Djibouti process and the TFG as the legitimate Government of Somalia. Как гласит резолюция 1844, важно, чтобы все государства поддержали Джибутийский процесс и ПФП в качестве законного правительства Сомали.
That resolution should be fully implemented. Эта резолюция должна быть выполнена полностью.
Above all, resolution 1874 reflects the resolve of the international community and the Security Council, which has spoken with one voice. Резолюция 1874 является прежде всего выражением решимости международного сообщества и Совета Безопасности, которые выступили единым фронтом.
In its resolution 1546 the Security Council had previously authorized the presence of the multinational force in that country. Резолюция 1546 Совета Безопасности ранее санкционировала присутствие многонациональных сил в этой стране.
For us, this is certainly not about the ideal resolution. По мнению нашей делегации данная резолюция, безусловно, не является идеальной.
The language in the resolution calls for effective and appropriate measures to be taken to meet the requirements set out by the Council. Резолюция призывает к принятию эффективных и адекватных мер в целях выполнения требований, установленных Советом.
Security Council resolution 1546 provides a key role for the United Nations in the political transition process. Резолюция 1546 Совета Безопасности отводит Организации Объединенных Наций ключевую роль в процессе политического перехода.
We hope that the resolution adopted by the Security Council today will assist in the attainment of those objectives. Мы надеемся, что принятая сегодня Советом Безопасности резолюция будет содействовать достижению этих целей.