Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
The conference adopted a resolution proposing an African decade of disabled people during the years from 2000 to 2009. На этой конференции была принята резолюция, предлагающая объявление 2000-2009 годов Десятилетием инвалидов Африки.
That resolution might help delegations to answer questions relating to the definition of terrorism and the comprehensive convention's scope. Эта резолюция могла бы помочь делегациям найти ответ на вопросы определения терроризма и сферы применения, которую должна иметь всеобъемлющая конвенция.
But as also set out by Prime Minister al-Jaafari, the resolution comes with important guarantees. Однако, как также изложено премьер-министром Аль-Джаафари, резолюция предусматривает и важные гарантии.
The Assembly continued to provide guidance for the preparations of the special session in the year 2000 (resolution 53/120). Ассамблея продолжала обеспечивать руководство подготовкой специальной сессии в 2000 году (резолюция 53/120).
A new Security Council resolution on protection of civilians must bring us closer to an effective international protection regime. Новая резолюция Совета Безопасности по защите гражданских лиц должна приблизить нас к созданию эффективного международного режима защиты.
Security Council resolution 1261 (1999) provides a most important tool for advocacy on behalf of children affected by conflict. Резолюция 1261 (1999) Совета Безопасности стала важным инструментом в деятельности по защите интересов детей, затронутых конфликтом.
In my view, resolution 1160 (1998) places primary responsibility for enforcing the arms embargo on States. По моему мнению, резолюция 1160 (1998) возлагает главную ответственность за соблюдение эмбарго на поставки оружия на государства.
The Permanent Representatives of Ethiopia and Eritrea addressed the Council at the meeting at which the resolution was adopted. Постоянные представители Эфиопии и Эритреи выступили перед членами Совета на заседании, на котором была принята данная резолюция.
Our delegations welcome the adoption today of the resolution securing the financing of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). Наши делегации приветствовали тот факт, что сегодня была принята резолюция, обеспечивающая финансирование Миссии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (МООНВТ).
The resolution that has just been adopted was approved by consensus by all parties in the open-ended informal group on 28 June 1999. Только что утвержденная резолюция была принята консенсусом всеми участниками неофициальной группы открытого состава 28 июня 1999 года.
A resolution on the introduction of greener and safer lorries as of 1 January 1997. Резолюция о внедрении экологически более чистых и безопасных грузовых автомобилей от 1 января 1997 года.
A resolution to harmonize the conditions for creating a common railway transport market in Europe. Резолюция о согласовании условий создания общего рынка железнодорожных перевозок в Европе.
The resolution recommends the application of the respective EC directives. Эта резолюция рекомендует применять соответствующие директивы ЕЭС.
The Foreign Minister also presided over the meeting in which resolution 1199 (1998) on Kosovo was adopted. Она также председательствовала на заседании, в ходе которого была принята резолюция 1199 (1998) по Косово.
Accordingly, resolution 1198 (1998) was adopted unanimously by the Council on 18 September. Соответственно 18 сентября Советом была единогласно принята резолюция 1198 (1998) по данному вопросу.
The Assembly also adopted a set of complementary provisions for the Model Treaty on Extradition (resolution 52/88, annex). Ассамблея приняла также Дополнительные положения к Типовому договору о выдаче (резолюция 52/88, приложение).
The Assembly decided to convene the Ad Hoc Committee in 2000 to continue with its work (resolution 53/108). Ассамблея постановила созвать Специальный комитет в 2000 году для продолжения его работы (резолюция 53/108).
Commission on Human Rights resolution 1997/38 contained several new points, particularly in operative paragraphs 7 and 11. Резолюция 1997/38 Комиссии по правам человека содержит ряд новых элементов, в частности в пунктах 7 и 11 постановляющей части.
As such, the resolution should serve as an acceptable basis for all parties to work on these important issues. Таким образом, эта резолюция должна служить для всех сторон приемлемой основой для работы над этими важными вопросами.
We welcome initiatives such as resolution 49/96, on horizontal economic cooperation and other modalities for cooperation among developing countries. Мы приветствуем такие инициативы, как резолюция 49/96 о горизонтальном экономическом сотрудничестве и других возможностях сотрудничества между развивающимися странами.
In our view, this resolution usefully foreshadows the necessary steps for the international community. На наш взгляд, эта резолюция верно определяет те необходимые шаги, которые должны быть предприняты международным сообществом.
The resolution is a firm response to a stark reality. Резолюция является твердым ответом на суровую реальность.
Initial period commencing 29 April 1991 (resolution 45/266) Начальный период, начавшийся 29 апреля 1991 года (резолюция 45/266)
3 Januray to 2 August 1991 (resolution 45/246) З января - 2 августа 1991 года (резолюция 45/246)
16 September to 15 December 1993 (resolution 48/241) 16 сентября - 15 декабря 1993 года (резолюция 48/241)