Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
The resolution we have adopted today is the outcome of an arduous process with which we are satisfied. Принятая нами сегодня резолюция является результатом трудного процесса, которым мы удовлетворены.
Botswana also regrets that such a vital resolution should have been subjected to a vote instead of being adopted by consensus. Ботсвана также сожалеет о том, что такая жизненно важная резолюция была вынесена на голосование, вместо того чтобы она принималась консенсусом.
The resolution must therefore be implemented nationally and in accordance with the applicable national legislation of every country. Поэтому эта резолюция должна осуществляться на национальном уровне и в соответствии с применимым национальным законодательством каждой страны.
This resolution has been adopted at a crucial moment as the world is also facing the impact of climate change. Эта резолюция была принята в исключительно важный момент, когда мир испытывает на себе последствия изменения климата.
The resolution sends a timely, positive and strong message of the solidarity of the international community. Эта резолюция является своевременным, позитивным и решительным выражением солидарности со стороны международного сообщества.
The resolution deals with the plight of internally displaced persons in Georgia. Резолюция касается тяжелой участи внутренне перемещенных лиц в Грузии.
That resolution was part of a package whereby it was agreed to indefinitely extend the Treaty. Эта резолюция стала частью общего пакета решений, в соответствии с которым было решено продлить действие Договора на неограниченное время.
This resolution continued to be adopted on an annual basis up until 2008. С того момента указанная резолюция принималась на ежегодной основе вплоть до 2008 года.
Diplomatic protection (resolution 62/67). Дипломатическая защита (резолюция 62/67).
Those assessments are all captured and adequately reflected in the Millennium Declaration (resolution 55/2). Все эти оценки надлежащим образом отражены и в Декларации тысячелетия (резолюция 55/2).
The resolution we adopted unanimously today is a testament to our commitment to working together towards that cause. Единогласно принятая нами сегодня резолюция является свидетельством нашей приверженности совместным усилиям на благо этого дела.
Our thanks go to UNESCO for successfully carrying out the Programme of Action on a Culture of Peace (resolution 53/243). Мы благодарим ЮНЕСКО за успешное осуществление Программы действий в области культуры мира (резолюция 53/243).
Today's resolution reaffirms our belief that developing and disseminating agricultural technologies for development is important, possible and necessary. Принятая сегодня резолюция подтверждает нашу убежденность в том, что разработка и распространение сельскохозяйственных технологий в целях развития важны, возможны и необходимы.
In promoting such activity, this resolution will have positive economic, social and environmental impacts far beyond food production. Поощряя деятельность подобного рода, данная резолюция окажет позитивное экономическое, социальное и экологическое воздействие, далеко превосходящее производство продовольствия.
It is indeed a great pleasure for us to see that the resolution enjoyed the consensus of all fellow Member States. Мы с большим удовлетворением восприняли тот факт, что эта резолюция встретила консенсусную поддержку всех государств-членов.
We are pleased to note that the resolution has the support of all Member States. Нам приятно отметить, что эта резолюция пользуется поддержкой всех государств-членов.
The resolution is a historic milestone for this body. Резолюция является исторической вехой для данного органа.
We also note that this resolution does not define the content of that right. Мы также отмечаем, что данная резолюция не определяет содержание этого права.
Paragraph 143 of the 2005 World Summit Outcome document (resolution 60/1) sets out a general framework for this concept. В пункте 143 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года (резолюция 60/1) определены общие рамки этой концепции.
Such a resolution would detail in a practical way the safe systems approach. Такая резолюция позволила бы практически конкретизировать подход к системам безопасности.
Its engagement and advocacy fuelled the adoption of Human Rights Council resolution 11/8. Резолюция 11/8 Совета по правам человека была принята во многом благодаря приверженности гражданского общества этому вопросу и его агитационной деятельности.
This resolution represents a commitment of the legislative authorities in BiH in combating domestic violence. Данная Резолюция отражает обязательства законодательной власти Боснии и Герцеговины в области борьбы с насилием в семье.
The first resolution of the General Assembly of the United Nations was about nuclear disarmament. Первая резолюция Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций была посвящена проблеме ядерного разоружения.
This resolution calls for support for the proactive management of the threats posed by climate change to health. Эта резолюция призывает оказывать поддержку активному управлению угрозами, которые изменение климата создает для здоровья.
He or she ensures that they effectively respond to national priorities of the respective countries (resolution 62/208, para. 90). Они обеспечивают эффективность принимаемых мер по достижению национальных приоритетов соответствующих стран (резолюция 62/208, пункт 90).