Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
This last resolution led to the convening of a meeting of experts on international registers (see paras. 122-126 below). Эта последняя резолюция повлекла за собой созыв совещания экспертов по международным регистрам (см. пункты 122 - 126 ниже).
The resolution represents the outcome of nearly two months of painstaking negotiations in the Council. Резолюция является результатом сложных переговоров в Совете, которые продолжались почти два месяца.
As a result of intensive negotiations, the resolution just adopted contains no provisions for the automatic use of force. В результате интенсивных переговоров резолюция, которая только что была принята, не содержит положений об автоматическом применении силы.
My country welcomes the fact that the resolution categorically reaffirms the centrality of the Security Council in our decision-making process. Моя страна приветствует тот факт, что резолюция категорически подтверждает главную роль Совета Безопасности в процессе принятия наших решений.
The resolution should not be interpreted, through certain paragraphs, as authorizing any State to use force. Нельзя ни в коей мере считать, что резолюция санкционирует применение силы каким-либо государством, трактуя определенным образом некоторые ее положения.
This resolution is the result of a long and intense period of negotiations and deliberations. Эта резолюция является результатом продолжительного и интенсивного периода переговоров и обсуждений.
At the time resolution 1373 was adopted, the Terrorism bill was in its final stages of the parliamentary select committee process. Когда принималась резолюция 1373 процесс прохождения законопроекта о терроризме через специальный парламентский комитет находился на завершающем этапе.
We do not believe that the resolution on the IAEA's report should be an exception to the rule. Мы вовсе не считаем, что резолюция по докладу МАГАТЭ должна быть исключением из правила.
Historic in many aspects, Security Council resolution 1373 remains central in the determined efforts of the international community to combat the scourge of terrorism. Историческая во многих отношениях резолюция 1373 Совета Безопасности остается центральной в решительных усилиях международного сообщества по борьбе с угрозой терроризма.
This important resolution is a standard of basic conduct in showing solidarity and international cooperation. Эта важная резолюция является эталоном поведения в плане проявления солидарности и международного сотрудничества.
That is why that resolution was limited to support for an initiative of the Secretary-General, thereby covering up the Council's inaction. Именно поэтому данная резолюция ограничивалась поддержкой инициативы Генерального секретаря с целью маскировки бездействия Совета.
Enhancing the role of women in peacekeeping and peace-building missions is essential and important, as affirmed in Security Council resolution 1325. Повышение роли женщин в миротворческих операциях и миростроительных миссиях является важнейшей задачей, как это предусматривает резолюция Совета Безопасности 1325.
We urge the sides to desist from all forms of violence, as demanded in Security Council resolution 1435. Мы настоятельно призываем стороны отказаться от всякого рода насилия, как того требует резолюция 1435 Совета Безопасности.
8 Assembly resolution 57/270 B, annex. 8 Резолюция 57/270 В Ассамблеи, приложение.
Security Council resolution 1397, adopted in this Chamber less than a month ago, is unambiguous. Резолюция 1397, принятая Советом Безопасности в этом Зале меньше месяца назад, имеет совершенно конкретный характер.
That was a historic resolution because of the fundamental provisions that it contained. Это была историческая резолюция, поскольку в ней содержались основополагающие положения.
This is exactly what resolution 1397 called for, and we support all of its elements. Именно к этому призывает резолюция 1397, и мы поддерживаем все ее положения.
The adoption by the Security Council of resolution 1431 two months ago is yet another step on the path towards a more efficient Tribunal. Резолюция 1431, принятая Советом Безопасности два месяца назад, стала еще одним шагом вперед по пути повышения эффективности работы Трибунала.
This resolution tells the world that the United States speaks with one determined voice. Эта резолюция сообщает миру, что Соединенные Штаты говорят одним и решительным голосом.
The resolution should insist on unfettered access for the arms inspectors. Резолюция должна настаивать на неограниченном доступе для инспекторов по вооружениям.
Security Council resolution 1325 is meant to change this, and its provisions must be implemented and respected. Резолюция 1325 предположительно призвана изменить это положение, и ее положения должны выполняться и соблюдаться.
Security Council resolution 1373 has put international cooperation against terrorism on a substantially different level. Резолюция 1373 Совета Безопасности дала нам возможность осуществлять международное сотрудничество в борьбе с терроризмом на совершенно ином уровне.
The role of diamonds in fuelling conflict (resolution 58/290 of 14 April 2004). Роль алмазов в разжигании конфликтов (резолюция 58/290 от 14 апреля 2004 года).
That resolution offers a global political framework for addressing the role of women in the post-conflict political process. Эта резолюция очерчивает глобальные политические рамки для рассмотрения вопроса о роли женщин в постконфликтном политическом процессе.
Security Council resolution 1373 has provided a comprehensive framework for international action against terrorism. Резолюция 1373 Совета Безопасности обеспечила всеобъемлющие рамки для международной деятельности против терроризма.