Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
Sub-Commission resolution 2000/7 promises to throw a wider spotlight on the human rights impact of the TRIPS Agreement. Резолюция 2000/7 обязывает уделять более пристальное внимание воздействию Соглашения по ТАПИС на права человека.
The General Assembly included disability in paragraphs 129 and 142 of the document (resolution 60/1). Генеральная Ассамблея отразила проблему инвалидности в пунктах 129 и 142 этого документа (резолюция 60/1).
This resolution was also adopted by consensus. Данная резолюция также была принята консенсусом.
The continuously updated resolution was submitted in 2001 on behalf of 126 countries. Постоянно обновляемая резолюция была представлена в 2001 году от имени 126 стран.
In any event, this resolution could not override other international obligations such as the Convention. В любом случае эта резолюция не может стоять выше других международных обязательств, например обязательств в рамках Конвенции.
Subsequently, the Assembly continued the suspension until 30 June 2005 (resolution 59/266). Впоследствии Ассамблея продлила срок этой приостановки до 30 июня 2005 года (резолюция 59/266).
The tabling of resolution 59/289 was spearheaded by Oman and sponsored by more than 50 Member States. Резолюция 59/289 была представлена по инициативе Омана и ее авторами являлись более 50 государств-членов.
The resolution covered a broad range of issues, including all aspects of the conservation and management of international fisheries. Резолюция охватила широкий круг вопросов, включая все аспекты сохранения международных рыбных промыслов и управления ими.
It stated that as neither the petition nor the second resolution constituted legal acts, they were permissible under domestic law. Он заявил, что, поскольку ни петиция, ни вторая резолюция не являются законодательными актами, они разрешены национальным законодательством.
In 2005, a resolution on bioprospecting was adopted. В 2005 году была принята резолюция по разведке биологических ресурсов.
19 More than 600 reports have been analysed since resolution 1373 (2001) was adopted in September 2001. 19 С сентября 2001 года, когда была принята резолюция 1373 (2001), проанализировано более 600 докладов.
The Government of Georgia stated that in its opinion, resolution 59/184 was of particular importance to transitional and developing countries. Правительство Грузии отметило, что, по его мнению, резолюция 59/184 имеет особое значение для стран с переходной экономикой и развивающихся стран.
The last resolution of the Commission is particularly noteworthy in this regard. Последняя резолюция Комиссии заслуживает особого внимания в этой связи.
The resolution of the General Assembly with regard to the biennium 2006-2007 is 59/278. Двухгодичному периоду 2006 - 2007 годов посвящена резолюция 59/278 Генеральной Ассамблеи.
Its outcome document (resolution 60/1) provides us with clear guidelines. Ее итоговый документ (резолюция 60/1) обеспечивает нас четкими директивами.
That resolution represents a very important step in the strengthening of the institutions established under the Rome Statute. Данная резолюция представляет собой чрезвычайно важный шаг в деле укрепления институтов, созданных в соответствии с Римским статутом.
There are also other proposals being discussed, such as the African Union resolution and the proposal on working methods presented by five countries. Сейчас обсуждаются и другие предложения, в частности резолюция Африканского союза и предложение о методах работы, представленное пятью странами.
Seychelles agrees that the resolution on a strengthened and revitalized General Assembly is timely. Сейшельские Острова согласны с тем, что резолюция об укреплении и активизации Генеральной Ассамблеи является своевременной.
The relevant paragraph of the World Summit Outcome (resolution 60/1) deals only with a part of the scope of peacebuilding. Соответствующий пункт Итогового документа Всемирного саммита (резолюция 60/1) касается сугубо части общей сферы миростроительства.
I am gratified that a resolution on this important and urgent topic was adopted today. Я рад, что сегодня была принята резолюция по этому важному и неотложному вопросу.
The resolution serves to remind us of the challenges the international community faces in dealing with the heinous acts of terrorism. Эта резолюция служит нам напоминанием о задачах, стоящих перед международным сообществом в борьбе с ужасными актами терроризма.
The resolution on providing assistance from the specialized agencies to these territories is no different from those other resolutions that have enjoyed consensus. Резолюция о предоставлении помощи со стороны специализированных учреждений этим территориям не отличается от других резолюций, принятых консенсусом.
However, we believe that this resolution lacks balance in giving more importance to one religion than to others. Однако мы считаем, что эта резолюция не является сбалансированной, поскольку в ней одной религии уделяется больше внимания, чем другим.
The resolution just adopted represents an abuse of the mandate of the Second Committee. Принятая только что резолюция - это злоупотребление мандатом Второго комитета.
The resolution just adopted undermines those efforts and prejudges issues to be addressed in those negotiations. Только что принятая резолюция подрывает эти усилия и предрешает то, что должно обсуждаться на этих переговорах.