Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Резолюция

Примеры в контексте "Resolution - Резолюция"

Примеры: Resolution - Резолюция
That resolution was adopted three decades ago. Эта резолюция была принята три десятилетия назад.
Council resolution 825 (1993) was adopted in 1993 when the Democratic People's Republic announced its unilateral withdrawal. Резолюция 825 (1993) Совета была принята в 1993 году, когда Корейская Народно-Демократическая Республика объявила о своем одностороннем выходе из Договора.
The resolution will send the message that attacks on internationally protected persons are unacceptable. Резолюция послужит сигналом о недопустимости нападений на находящихся под международной защитой лиц.
If adopted, the resolution will directly support that process by promoting international cooperation to bring to justice all those who are responsible. Данная резолюция, в случае ее принятия, будет напрямую содействовать осуществлению этого процесса в качестве инструмента, способствующего развитию международного сотрудничества в привлечении всех виновных к ответственности.
My delegation would like to reiterate that this resolution should not set a precedent and should be understood in its proper context. Наша делегация хотела бы подтвердить, что данная резолюция не должна стать прецедентом и что ее следует воспринимать в соответствующем контексте.
It is not a coincidence that, over the years, the Afghanistan resolution has developed into a comprehensive, long-term development agenda. Не случайно, что за многие годы резолюция по Афганистану превратилась во всеобъемлющую, долгосрочную повестку дня в области развития.
The Assembly approved the establishment of the University for Peace at its thirty-fifth session (resolution 35/55). На тридцать пятой сессии Ассамблея одобрила создание Университета мира (резолюция 35/55).
The resolution on small arms and light weapons has been co-authored and submitted to the General Assembly every year by Colombia, Japan and South Africa. Резолюция о проблеме стрелкового оружия и легких вооружений ежегодно представляется Генеральной Ассамблее совместно Колумбией, Южной Африкой и Японией.
It should be noted that the resolution on the Middle East was an essential element of the indefinite extension of the Treaty. Следует отметить, что эта резолюция по Ближнему Востоку является одним из существенно важных элементов решения о бессрочном продлении действия Договора.
But there has been no tangible progress towards a permanent ceasefire and long-term solution as called for in resolution 1701 (2006). Однако ощутимого прогресса в обеспечении постоянного прекращения огня и долговременного урегулирования, к чему призывает резолюция 1701 (2006), достигнуто не было.
When the resolution was adopted, many States were only just beginning to address the challenge of Internet communications. Когда была принята данная резолюция, многие государства только начинали задумываться о вызовах, связанных с развитием интернет-коммуникаций.
Resolution 217 A. See resolution 2911. Резолюция 217 А. См. резолюцию 2911.
Resolution 687, therefore, left in abeyance resolution 678, which authorized the use of force. Так что резолюция 687 оставила резолюцию 678, которая санкционировала применение силы, в состоянии неопределенности.
Resolution 1325 is a landmark resolution very much welcomed by the European Union. Резолюция 1325 стала одной из тех знаменательных резолюций, которые Европейский союз горячо приветствовал.
Resolution 1325 was the first resolution addressing gender issues to be passed by the Security Council. Резолюция 1325 была первой принятой Советом Безопасности резолюцией, в которой рассматривались гендерные вопросы.
Security Council resolution 2042 (2012) presupposes that all States will comply with its provisions. Резолюция 2042 (2012) Совета Безопасности заранее предполагает, что все государства будут соблюдать ее положения.
This resolution is to be introduced in stages. Эта Резолюция будет вводиться в действие поэтапно.
This is what this resolution unambiguously does . Именно это недвусмысленно делает данная резолюция».
The last Security Council resolution was adopted in November 1993, and only in May 1994 was a sustainable ceasefire established. Последняя резолюция Совета Безопасности была принята в ноябре 1993 года, и лишь в мае 1994 года было установлено прочное прекращение огня.
The Assembly considered the Global Forum on Migration and Development at its sixty-second session (resolution 62/270). На своей шестьдесят второй сессии Ассамблея рассмотрела тему «Глобальный форум по вопросу о миграции и развитии» (резолюция 62/270).
(b) Summary by the President of the General Assembly of the informal interactive hearings (resolution 67/219). Ь) резюме неофициальных интерактивных слушаний, подготовленное Председателем Генеральной Ассамблеи (резолюция 67/219).
Document: Report of the Secretary-General on agriculture development and food security (resolution 67/228). Документ: доклад Генерального секретаря (резолюция 67/228).
It also requested an alternative to the proposal based on incentives and leverages (resolution 67/255). Кроме того, Ассамблея просила представить альтернативу этому предложению, которая основывалась бы на стимулах и инструментах воздействия (резолюция 67/255).
The United States wishes to inform the Committee that it is implementing Security Council resolution 2048 (2012). Соединенные Штаты хотели бы проинформировать Комитет о том, что резолюция 2048 (2012) Совета Безопасности находится в стадии осуществления.
Economic and Social Council resolution 1996/31 has proved to be too restrictive, hindering legitimate non-governmental organizations from obtaining consultative status. Резолюция 1996/31 Экономического и Социального Совета оказалась слишком ограничительной, препятствующей работающим на законном основании неправительственным организациям в получении консультативного статуса.